J-POP 가사 번역 436

back number - 高嶺の花子さん (백 넘버 - 높은 산의 하나코씨) [가사 / 발음 / 번역]

back number - 高嶺の花子さん (백 넘버 - 높은 산의 하나코씨) 가수: back number 작사: 清水依与吏 작곡: 清水依与吏 발매일: 2013年06月26日 TJ: 27805 KY: 43932 JOYSOUND: 119070 가사 君から見た僕はきっと ただの友達の友達 키미카라 미타 보쿠와 킷토 타다노 토모다치노 토모다치 네가 보는 나는 분명 그저 친구의 친구겠지 たかが知人Bにむけられた 笑顔があれならもう 恐ろしい人だ 타카가 치진B니 무케라레타 에가오가 아레나라 모- 오소로시이 히토다 고작 지인B를 향한 미소가 그 정도라면 정말 무서운 사람이야 君を惚れさせる 黒魔術は知らないし 海に誘う勇気も車もない 키미오 호레사세루 쿠로마쥬츠와 시라나이시 우미니 사소우 유-키모 쿠루마모 나이 네가 반하게 만들 흑마술..

YOASOBI - あの夢をなぞって (요아소비 - 그 꿈을 덧그리며) [가사 / 발음 / 번역]

YOASOBI - あの夢をなぞって (요아소비 - 그 꿈을 덧그리며) 가수: YOASOBI 작사: Ayase 작곡: Ayase 발매일: 2020年01月18日 TJ: 68398 KY: 44786 JOYSOUND: 446885 가사 夜の空を飾る綺麗な花 요루노 소라오 카자루 키레이나 하나 밤하늘을 장식하는 아름다운 꽃 街の声をぎゅっと光が包み込む 마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무 거리의 소리를 꼬옥 빛이 뒤덮고 音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は 오토노 나이 후타리다케노 세카이데 키코에타 코토바와 소리 없는 둘만의 세계에서 들려온 말은 「好きだよ」 스키다요 「좋아해」 夢の中で見えた未来のこと 유메노 나카데 미에타 미라이노 코토 꿈속에서 보였던 미래의 이야기 夏の夜、君と、並ぶ影が二つ 나츠노 요루 키미토 나라부 ..

ヨルシカ - ただ君に晴れ (요루시카 - 그저 네게 맑아라) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - ただ君に晴れ (요루시카 - 그저 네게 맑아라) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2018年05月09日 TJ: 68061 KY: - JOYSOUND: 428244 가사 夜に浮かんでいた 요루니 우칸데 이타 밤에 떠올라 있던 海月のような月が爆ぜた 쿠라게노 요-나 츠키가 하제타 해파리 같은 달이 터져버렸어 バス停の背を覗けば 바스테-노 세오 노조케바 버스 정류장 너머를 들여다보면 あの夏の君が頭にいる 아노 나츠노 키미가 아타마니 이루 그 여름의 네가 머릿속에 있을 だけ 다케 뿐이야 鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる 토리이 카와이타 쿠모 나츠노 니오이가 호호오 나데루 토리이, 건조한 구름, 여름의 냄새가 볼을 쓰다듬어 大人になるまでほら、背伸びしたままで 오토나니 나루마데 호라..

ヨルシカ - 雨とカプチーノ (요루시카 - 비와 카푸치노) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 雨とカプチーノ (요루시카 - 비와 카푸치노) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2019年08月28日 TJ: 68212 KY: 44548 JOYSOUND: 441971 가사 灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる 하이이로니 시란다 코토바와 카푸치-노미타이나 이로 시테루 잿빛으로 바래진 말은 카푸치노 같은 색을 하고 있어 言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて 이이와케와 이이요 마도베니 오이테키테 변명은 됐어, 창가에 두고 와 数え切れないよ 카조에 키레나이요 셀 수 없이 많구나 灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる 하이이로니 시란다 코코로와 카푸치-노미타이나 이로 시테루 잿빛으로 바래진 마음은 카푸치노 같은 색을 하고 있어 言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ 이이와케와 이이요..

杏沙子 - 見る目ないなぁ (아사코 - 보는 눈 없네) [가사 / 발음 / 번역]

杏沙子 - 見る目ないなぁ (아사코 - 보는 눈 없네) 가수: 杏沙子 작사: 杏沙子 작곡: 杏沙子 발매일: 2020年07月08日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 449943 가사 君はやさしかった 키미와 야사시캇타 너는 상냥했어 特別やさしかった 토쿠베츠 야사시캇타 특별히 상냥했어 たしかにやさしかった 타시카니 야사시캇타 분명히 상냥했어 でも一番じゃなかった 데모 이치반쟈 나캇타 하지만 가장 상냥하진 않았어 コンビニで買った 콘비니데 캇타 편의점에서 산 お酒がまずかった 오사케가 마즈캇타 술이 맛없었어 知らないお酒だった 시라나이 오사케닷타 모르는 술이었어 これが大人の味なのか 코레가 오토나노 아지나노카 이게 어른의 맛인 걸까 ねえあのときのあの言葉 네에 아노 토키노 아노 코토바 저기, 그때의 그 말 本当だったのは..

當山みれい - またねがあれば (토우야마 미레이 - 또 만나자가 있다면) [가사 / 발음 / 번역]

當山みれい - またねがあれば (토우야마 미레이 - 또 만나자가 있다면) 가수: 當山みれい 작사: 澤田空海理 작곡: 澤田空海理 발매일: 2021年08月04日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 492891 가사 思えば後悔は、二つくらいしかないな 오모에바 코-카이와 후타츠 쿠라이시카 나이나 생각해 보면 후회는、두 가지 정도밖에 없네 誕生日プレゼントが、渡せそうにないこと 탄죠-비 푸레젠토가 와타세소-니 나이 코토 생일 선물이、전해지지 못할 거 같다는 것 あなたに見せたかった服が、 아나타니 미세타캇타 후쿠가 당신에게 보여주고 싶었던 옷이、 無駄になってしまったこと 무다니 낫테 시맛타 코토 쓸모 없어져 버린 것 さよならしなきゃいけないこと 사요나라 시나캬 이케나이 코토 작별하지 않으면 안 되는 것 あぁ、これで三つ目か ..

DISH// - 猫 (딧슈 - 네코) [가사 / 발음 / 번역]

DISH// - 猫 (딧슈 - 네코) 가수: DISH// 작사: あいみょん 작곡: あいみょん 발매일: 2017年08月16日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 423296 가사 夕焼けが燃えてこの街ごと 유우야케가 모에테 코노 마치고토 노을이 타오르며 이 거리를 전부 飲み込んでしまいそうな今日に 노미콘데 시마이 소-나 쿄-니 삼켜버릴 것만 같은 오늘 僕は君を手放してしまった 보쿠와 키미오 데바나시테 시맛타 나는 너를 놓아주고 말았어 明日が不安だ とても嫌だ 아시타가 후안다 토테모 이야다 내일이 불안해, 너무나도 싫어 だからこの僕も一緒に 다카라 코노 보쿠모 잇쇼니 그러니까 이런 나도 함께 飲み込んでしまえよ夕焼け 노미콘데 시마에요 유우야케 삼켜버려줘, 노을아 だけどもそうはいかないよな 다케도모 소-와 이카나이요나 ..

くじら - ねむるまち (쿠지라 - 잠드는 거리) [가사 / 발음 / 번역]

くじら - ねむるまち feat.yama (쿠지라 - 잠드는 거리 feat.yama) 가수: くじら 작사: くじら 작곡: くじら 발매일: 2019年11月15日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 492699 가사 あの日持って帰ったライターで 아노 히 못테 카엣타 라이타-데 그날 가지고 돌아간 라이터로 煙草に火をつける 타바코니 히오 츠케루 담배에 불을 붙여 煙で前が見えなくなった 케무리데 마에가 미에나쿠 낫타 연기 때문에 앞이 보이지 않게 됐어 換気扇の音 消えた 칸키센노 오토 키에타 환풍기 소리도 사라졌어 部屋に残った缶ビール 헤야니 노콧타 칸비-루 방에 남아있는 캔맥주 干した下着がうなだれた私に 호시타 시타기가 우나다레타 와타시니 말린 속옷이 축 처진 나처럼 見えた 미에타 보였어 ぐちゃぐちゃになった部屋 구챠구..

瑛人 - 香水 (에이토 - 향수) [가사 / 발음 / 번역]

瑛人 - 香水 (에이토 - 향수) 가수: 瑛人 작사: 8s 작곡: 8s 발매일: 2019年04月21日 TJ: - KY: 44756 JOYSOUND: 485403 가사 夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE 요나카니 이키나리사 이츠 아이테루놋테 라인 한밤중에 갑자기, 언제 시간 되냐는 라인 君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの? 키미토와 모- 산넨 쿠라이 앗테나이노니 도-시타노 너랑은 벌써 3년 정도 만나지 않았는데 어쩐 일이야? あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた 아노 코로 보쿠타치와사 난데모 데키루 키가 시테타 그 시절 우리들은 뭐든 할 수 있을 거 같았어 2人で海に行っては たくさん写真撮ったね 후타리데 우미니 잇테와 타쿠산 샤신 톳타네 둘이 바다에 가서 잔뜩 사진도 찍었지 でも見てよ今の僕を 데..

yama - Sleepless Night (야마 - 잠 못 이루는 밤) [가사 / 발음 / 번역]

yama - Sleepless Night (야마 - 잠 못 이루는 밤) 가수: yama 작사: くじら 작곡: 田中隼人 발매일: 2021年06月21日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 491508 가사 昔の話をしようか 무카시노 하나시오 시요-카 옛날 얘기를 해볼까 つやのない布にくるまれた 츠야노 나이 누노니 쿠루마레타 광택 없는 천에 둘러싸여 正しいかたちを掴めない 타다시이 카타치오 츠카메나이 올바른 형태를 잡을 수 없어 手垢のついた言葉を 테아카노 츠이타 코토바오 손때가 묻은 말을 ゴミ捨て場で眺めてる 고미스테바데 나가메테루 쓰레기장에서 바라보고 있어 また今日がはじまってゆく 마타 쿄-가 하지맛테 유쿠 다시 오늘이 시작되려 해 心ひとつだけで息をするから 코코로 히토츠다케데 이키오 스루카라 마음 하나만으로 숨을..

もさを。- 冬のプレゼント (모사오。- 겨울의 선물) [가사 / 발음 / 번역]

もさを。- 冬のプレゼント (모사오。- 겨울의 선물) 가수: もさを。 작사: もさを。 작곡: もさを。 발매일: 2020年11月30日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 487804 가사 あなたに言いたい「ずっと好きです。」 아나타니 이이타이 즛토 스키데스 당신에게 말하고 싶은 「줄곧 좋아했어요。」 友達のままじゃ終われないの 토모다치노 마마쟈 오와레나이노 친구인 채로 끝낼 수는 없는걸 冷たい手と手を温めて 츠메타이 테토 테오 아타타메테 차가워진 손과 손을 따뜻하게 하고 恋する気持ち届きますように 코이스루 키모치 토도키마스요-니 좋아하는 마음이 전해지기를 街は光に包まれて 마치와 히카리니 츠츠마레테 거리는 불빛으로 둘러싸이고 鈴の音色が鳴り響く 스즈노 네이로가 나리히비쿠 종소리가 사방에 울려 퍼져 舞い落ちる雪を綺麗にま..

美波 - カワキヲアメク (미나미 - 목마름을 외치다) [가사 / 발음 / 번역]

美波 - カワキヲアメク (미나미 - 목마름을 외치다) 가수: 美波 작사: 美波 작곡: 美波 발매일: 2019年01月30日 TJ: 68000 KY: 44373 JOYSOUND: 436014 가사 未熟 無ジョウ されど 美しくあれ 미쥬쿠 무죠- 사레도 우츠쿠시쿠 아레 미숙함 무정함 그러나 아름답게 있으라 No Destiny ふさわしく無い No Destiny 후사와시쿠 나이 No Destiny 어울리지 않아 こんなんじゃきっと物足りない 콘난쟈 킷토 모노타리나이 이런 걸로는 분명 부족하다는 くらい語っとけばうまくいく 쿠라이 카탓토케바 우마쿠 이쿠 정도만 말해두면 알아서 잘 흘러가 物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた 모노 카네 아이 코토 모- 지코켄지 아키타 물건、돈、사랑、말、이젠 자기 과시도 질리네 既視感(デジャヴ) 何..

あいみょん - 裸の心 (아이묭 - 벌거벗은 마음) [가사 / 발음 / 번역]

あいみょん - 裸の心 (아이묭 - 벌거벗은 마음) 가수: あいみょん 작사: あいみょん 작곡: あいみょん 발매일: 2020年06月17日 TJ: 68252 KY: 44571 JOYSOUND: 448738 가사 いったいこのままいつまで 잇타이 코노 마마 이츠마데 대체 이대로 언제까지 1人でいるつもりだろう 히토리데 이루 츠모리다로- 혼자서 지낼 생각인 걸까 だんだん自分を憎んだり 단단 지분오 니쿤다리 점점 자신을 미워하거나 誰かを羨んだり 다레카오 우라얀다리 누군가를 시샘하면서 いつかいつかと 이츠카 이츠카토 언젠간 언젠간 하고 言い聞かせながら 이이키카세나가라 타일러 가면서 今日まで沢山愛してきた 쿄-마데 타쿠산 아이시테키타 오늘까지 많은 사랑을 해왔어 そして今も 소시테 이마모 그리고 지금도 この恋が実りますように 코노 ..

スキマスイッチ - ボクノート (스키마 스위치 - 나의 노트) [가사 / 발음 / 번역]

スキマスイッチ - ボクノート (스키마 스위치 - 나의 노트) 가수: スキマスイッチ 작사: 大橋卓弥・常田真太郎 작곡: 大橋卓弥・常田真太郎 발매일: 2006年03月01日 TJ: 28457 KY: 40083 JOYSOUND: 20356 가사 耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音 미미오 스마스토 카스카니 키코에루 아메노 오토 귀를 기울이면 희미하게 들려오는 빗소리 思いを綴ろうとここに座って言葉探してる 오모이오 츠즈로-토 코코니 스왓테 코토바 사가시테루 생각을 글로 엮으려고 여기에 앉아 말을 찾고 있어 考えて書いてつまずいて消したら元通り 칸가에테 카이테 츠마즈이테 케시타라 모토도오리 고민하고 적다가 막혀서 지워버리면 다시 제자리 12時間経って並べたもんは紙クズだった 쥬-니 지칸 탓테 나라베타 몬와 카미쿠즈닷타 12시간 걸려서..

えぬ - 想無 (에누 - 오모이나키) [가사 / 발음 / 번역]

えぬ - 想無 (에누 - 오모이나키) 가수: えぬ 작사: えぬ 작곡: えぬ 발매일: 2020年12月20日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 489308 가사 眠そうな甘い声 네무소-나 아마이 코에 졸린 듯한 달콤한 목소리 寝返りを打つ布団の音 네가에리오 우츠 후톤노 오토 몸을 뒤척이며 내는 이불 소리 些細なことが全部幸せで 사사이나 코토가 젠부 시아와세데 사소한 것들이 전부 행복이어서 まだ眠くないなんて強がってすぐ寝ちゃうところも 마다 네무쿠나이난테 츠요갓테 스구 네챠우 토코로모 아직 졸리지 않다며 센 척하고는 금방 자버리는 점도 愛おしくて そんな夜が 幸せだった 이토오시쿠테 손나 요루가 시아와세닷타 사랑스러워서 그런 밤들이 행복이었어 会いたいねって寂しそうに言ってたのに 아이타이넷테 사미시소-니 잇테타노니 보고..