J-POP 가사 번역 435

りりあ。- ねえ、ちゃんと聞いてる? (리리아。- 저기、제대로 듣고 있어?) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- ねえ、ちゃんと聞いてる?(리리아。- 저기、제대로 듣고 있어?)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2024年06月26日TJ: -KY: -JOYSOUND: 628065가사かっこわるくなんかないよ캇코 와루쿠난카 나이요멋있지 않았던 적이 없어 どんな時だって돈나 토키닷테어떤 때라도 味方で居てくれる君が ヒーロー미카타데 이테쿠레루 키미가 히-로-내 편이 되어 주는 네가 히어로야 側にいて欲しいの소바니 이테 호시이노곁에 있어 줬으면 해 君とならいいよ키미토나라 이이요너와 함께라면 괜찮아 どこまでも行けるよ도코마데모 이케루요어디든지 갈 수 있어 甘えてばかりでごめんね아마에테 바카리데 고멘네응석 부리기만 해서 미안해 私まだまだ子供だね와타시 마다마다 코도모다네나 아직까지도 어린애인가 봐 大人にならなきゃいけな..

808 - You (야오야 - You) [가사 / 발음 / 번역]

808 - You(야오야 - You)가수: 808작사: 808작곡: 808, EBG STUDIO발매일: 2024年03月03日TJ: -KY: -JOYSOUND: 817793가사ねぇ My girl네- My girl 저기 My girl My girl おまえが오마에가네가 My girl アイシテルなんて言葉にしたら아이시테루난테 코토바니 시타라 사랑한다고 따위 입으로 말한다면 安くなるだろ야스쿠 나루다로싼티 나 보이잖아 なにしてる?나니 시테루뭐 하고 있어? 無我夢中に逢いたくなったよ무가무츄-니 아이타쿠 낫타요정신없이 만나고 싶어졌어 Love is over また舞戻って마타 마이모돗테다시 돌아와 줘 変わらない気持ちだけ카와라나이 키모치다케변함없는 마음만이라도 せめて俺に歌わせて세메테 오레니 우타와세테적어도 내가 노래하게 해줘..

tayori - 可惜夜 (타요리 - 아쉬운 밤) [가사 / 발음 / 번역]

tayori - 可惜夜(타요리 - 아쉬운 밤)가수: tayori작사: tanuneru작곡: tanuneru발매일: 2024年06月08日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사ずっと遠くに感じていた胸の奥の騒めき즛토 토오쿠니 칸지테이타 무네노 오쿠노 자와메키줄곧 멀게만 느껴졌던 가슴속 술렁임 夜の熱に浮かされて想いは馳せる요루노 네츠니 우카사레테 오모이와 하세루밤의 열기에 정신을 잃어 마음은 뛰쳐나가 花も恥じらうような人하나모 하지라우요-나 히토꽃도 무색하게 할 만한 사람의 その心を奪えたなら소노 코코로오 우바에타나라그 마음을 빼앗을 수 있다면 誰にも障れない空想の彼方다레니모 사와레나이 쿠-소-노 카나타누구도 해치지 않는 공상의 저편에서 君を攫ってなんて想像している키미오 사랏테난테 소-조-시테이루너를 채가는 상상 따위..

さとう。- 泣いているのは (사토。- 울고 있는 것은) [가사 / 발음 / 번역]

さとう。- 泣いているのは(사토。- 울고 있는 것은)가수: さとう。작사: さとう。작곡: さとう。발매일: 2024年06月10日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사悲しい映画を観たからだと思う카나시이 에이가오 미타카라다토 오모우슬픈 영화를 봤기 때문이라고 생각해 悲しい歌を聞いたからだと思う카나시이 우타오 키이타카라다토 오모우슬픈 노래를 들었기 때문이라고 생각해 大丈夫、大丈夫、다이죠-부 다이죠-부괜찮아、괜찮아、 ちょっと溢れてしまったけれど춋토 아후레테 시맛타케레도조금 넘쳐흐르긴 해버렸지만 大丈夫、違うの、ごめんね、謝らないで다이죠-부 치가우노 고멘네 아야마라나이데괜찮아、아니야、미안해、사과하지 말아 줘 悲しいことがあったとしても카나시이 코토가 앗타토 시테모슬픈 일이 있었다 하더라도 悲しい夜を迎えたとしても카나시이 요루오 ..

和ぬか - 言魂 (와누카 - 언혼) [가사 / 발음 / 번역]

和ぬか - 言魂(와누카 - 언혼)가수: 和ぬか작사: 和ぬか작곡: 和ぬか발매일: 2024年06月12日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사もしラジオ放送を僕らが乗っ取って모시 라지오 호-소-오 보쿠라가 놋톳테만약 라디오 방송을 우리들이 점거해서 世界に向けて表明をするなら세카이니 무케테 효-메이오 스루나라세상에 대고 표명을 한다면 「たかが夢されど夢」って言葉を叫んで타카가 유메사레도 유멧테 코토바오 사켄데 「기껏해야 꿈 그렇지만 꿈」 같은 말을 외치며 憧れを主張してフラグを立てんだ아코가레오 슈쵸-시테 후라그오 타텐다동경을 주장하고 플래그를 세울 거야 「大切な人の笑みを見たい」타이세츠나 히토노 에미오 미타이 「소중한 사람의 미소를 보고 싶어」  「異次元の世界に行きたい」이지겐노 세카이니 이키타이 「다른 차원의 세계로 가..

TOOBOE - 痛いの痛いの飛んでいけ (토오보에 - 아픔아 아픔아 날아가라) [가사 / 발음 / 번역]

TOOBOE - 痛いの痛いの飛んでいけ(토오보에 - 아픔아 아픔아 날아가라)가수: TOOBOE작사: TOOBOE작곡: TOOBOE발매일: 2024年06月05日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと사이아쿠난다 나미다가 카와카나인다 즛토최악이야 눈물이 마르지 않아 계속 痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に이타이노 이타이노 톤데이케 코-후쿠나 아나타니아픔아 아픔아 날아가라 행복한 당신에게 天国みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ텐고쿠미타이나 island 오니산 테노 나루 호-에 천국 같은 island 술래는 박수 소리가 나는 곳으로  バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて바이바이 쟈-네 마타 이츠카 돗카데 미카케테바이바이 그럼 안녕 언젠가 또 보자 어디선가 마주쳐 줘 アレは..

THE ALFEE - メリーアン (알피 - 메리 앤) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - メリーアン(알피 - 메리 앤)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦・高橋研작곡: 高見沢俊彦발매일: 1983年06月21日TJ: -KY: -JOYSOUND: 1069가사夜露にぬれる 森を抜けて요츠유니 누레루 모리오 누케테밤이슬에 젖은 숲을 빠져나와 白いバルコニー あなたを見た시로이 바루코니- 아나타오 미타하얀 발코니의 당신을 보았어 すがるような瞳と 風に揺れる長い髪스가루요-나 히토미토 카제니 유레루 나가이 카미구원을 바라는 듯한 눈동자와 바람에 흔들리는 긴 머리카락 ときめく出逢いに胸は はりさけそう토키메쿠 데아이니 무네와 하리사케소-두근거리는 만남에 가슴은 터질 것만 같아 メリーアン メリーアン메리- 앤 메리- 앤메리 앤 메리 앤 メリーアン Won't You Stay For Me메리- 앤 Wo..

THE ALFEE - サファイアの瞳 (알피 - 사파이어의 눈동자) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - サファイアの瞳(알피 - 사파이어의 눈동자)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 1987年03月11日TJ: -KY: -JOYSOUND: 3272가사絡みあうあなたの指に카라미아우 아나타노 유비니함께 뒹구는 당신의 손가락에 誘惑のリング冷たく光る유-와쿠노 린구 츠메타쿠 히카루유혹의 반지가 차갑게 빛을 내 真夜中の Tokyo City Lights마요나카노 Tokyo City Lights 한밤중의 Tokyo City Lights  弾ける心が辛すぎるのさ하지케루 코코로가 츠라스기루노사들뜬 마음이 너무나 괴로워 抱きしめて Sapphire Eyes다키시메테 Sapphire Eyes 껴안아 줘 Sapphire Eyes  冷めた心 熱く燃える사메타 코코로 아츠쿠 모에루식어 버린 마..

THE ALFEE - Wings Of Wind (알피 - Wings Of Wind) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - Wings Of Wind(알피 - Wings Of Wind)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 2016年06月01日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사夢が破れたあの日は유메가 야부레타 아노 히와꿈이 부서져 버린 그날은 これで終わりと感じた코레데 오와리토 칸지타이걸로 다 끝났다고 느꼈어 言葉に出来ない悔しさ코토바니 데키나이 쿠야시사말로 표현할 수 없는 분함을 孤独の迷路の中で코도쿠노 메이로노 나카데고독의 미로 속에서 立ち上がる気力も消えて타치아가루 키료쿠모 키에테다시 일어설 기력도 사라져 暗闇抜け出せないまま쿠라야미 누케다세나이 마마어둠 속을 벗어나지 못한 채 遠い光りさえ見失い토오이 히카리사에 미우시나이머나먼 빛마저 놓쳐 버리고는 時間だけが過ぎていった지칸다케가 ..

tuki. - 星街の駅で (츠키. - 호시마치 역에서) [가사 / 발음 / 번역]

tuki. - 星街の駅で(츠키. - 호시마치 역에서)가수: tuki.작사: tuki.작곡: tuki.발매일: 2024年06月19日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사どうか最後に会いに来てくれないか도-카 사이고니 아이니 키테쿠레나이카부디 마지막으로 만나러 와 줄 수 없을까 言葉だけじゃもう何も埋まらないんだ코토바다케쟈 모- 나니모 우마라나인다말뿐으로는 이제 아무것도 채워지지 않아 泣き顔でも笑顔でもいい나키가오데모 에가오데모 이이우는 얼굴이라도 웃는 얼굴이라도 좋으니 君に会いたい키미니 아이타이너를 만나고 싶어 こんな日が来ると思わなかったんだ콘나 히가 쿠루토 오모와나캇탄다이런 날이 올 거라고는 생각도 못 했어 君の傍に居られなくてごめんね키미노 소바니 이라레나쿠테 고멘네네 곁에 있어 줄 수 없어서 미안해 せめて星に願..

こっちのけんと - はいよろこんで (콧치노 켄토 - 네 기꺼이) [가사 / 발음 / 번역]

こっちのけんと - はいよろこんで(콧치노 켄토 - 네 기꺼이)가수: こっちのけんと작사: こっちのけんと작곡: GRP, こっちのけんと발매일: 2024年05月27日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사『はい喜んで』하이 요로콘데 『네 기꺼이』  『あなた方のため』아나타가타노 타메 『당신네들을 위해』  『はい謹んで』하이 츠츠신데 『네 겸허히』  『あなた方のために』아나타가타노 타메니 『당신네들을 위해서』  差し伸びてきた手사시노비테키타 테쭉 내밀어 뻗은 손 さながら正義仕立て사나가라 세이기 시타테마치 꾸며낸 정의 같아 嫌嫌で生き延びて이야이야데 이키노비테마지못해 살아남으며 わからずやに盾와카라즈야니 타테고집불통들에게 방패를 『はい喜んであなた方のために』하이 요로콘데 아나타가타노 타메니 『네 기꺼이 당신네들을 ..

Mrs. GREEN APPLE - コロンブス (미세스 그린 애플 - 콜럼버스) [가사 / 발음 / 번역]

Mrs. GREEN APPLE - コロンブス(미세스 그린 애플 - 콜럼버스)가수: Mrs. GREEN APPLE작사: 大森元貴작곡: 大森元貴발매일: 2024年06月12日TJ: -KY: -JOYSOUND: 627775가사いつか僕が眠りにつく日まで이츠카 보쿠가 네무리니 츠쿠 히마데언젠가 내가 잠들게 되는 날까지 気まぐれにちょっと키마구레니 춋토기분 내키는 대로 잠깐 寄り道をした500万年前요리미치오 시타 고햐쿠만넨 마에다른 길로 샜던 500만 년 전 あの日もやっぱ君に言えなかった아노 히모 얏파 키미니 이에나캇타그날도 역시 너에게 말하지 못했어 偉大な大発明も이다이나 다이하츠메이모위대한 대발명도 見つけた細胞も미츠케타 사이보-모발견해 낸 세포도 海原に流れる우나바라니 나가레루넓은 바다에 흐르는 炭酸の創造탄산노 소-조-탄산..

結束バンド - 月並みに輝け (결속 밴드 - 평범하게 빛나라) [가사 / 발음 / 번역]

結束バンド - 月並みに輝け(결속 밴드 - 평범하게 빛나라)가수: 結束バンド작사: 樋口愛작곡: 音羽-otoha-발매일: 2024年06月09日TJ: -KY: -JOYSOUND: 627047가사天才だって信じてた バカみたいだ텐사이닷테 신지테타 바카미타이다천재라고 믿어 왔어 바보 같아 小さな自信 溢れ落ちて割れた치이사나 지신 코보레오치테 와레타작은 자신감이 쏟아져 내려 깨졌어 偶然がなかったなら わたしはまだ구-젠가 나캇타나라 와타시와 마다우연이 없었더라면 나는 아직 孤独感と手を繋ぎ踊っていたかな코도쿠칸토 테오 츠나기 오돗테이타카나고독감과 손을 맞잡고 춤을 추었으려나 いいな いいなと 欲しがってたのに이이나 이이나토 호시갓테타노니부럽다 부럽다며 갖고 싶어했는데 夢は遠くて 現実ばっかで유메와 토오쿠테 겐지츠밧카데꿈은 멀고 현실..

幾田りら - ハミング (이쿠타 리라 - 허밍) [가사 / 발음 / 번역]

幾田りら - ハミング(이쿠타 리라 - 허밍)가수: 幾田りら작사: 幾田りら작곡: 幾田りら발매일: 2024年06月01日TJ: -KY: -JOYSOUND: 627526가사はじめよう하지메요-시작하자 さぁ音に身をゆだね사- 오토니 미오 유다네자 소리에 몸을 맡기고 体中で感じて Take it easy카라다쥬-데 칸지테 Take it easy 온몸으로 느끼면서 Take it easy 力抜いて今日だけ Break free치카라 누이테 쿄-다케 Break free힘을 빼고 오늘만은 Break free 踊ろう오도로-춤추자 歌おう우타오-노래하자 祝おう이와오-축하하자 Everything is alright 窓を開ければ마도오 아케레바창문을 열면 うららかな陽気を浴びた猫が우라라카나 요-키오 아비타 네코가화창한 양기를 뒤집어쓴 고양이가..

『ユイカ』 - 紺色に憧れて (『유이카』 - 감색을 동경해서) [가사 / 발음 / 번역]

『ユイカ』 - 紺色に憧れて(『유이카』 - 감색을 동경해서)가수: 『ユイカ』작사: 『ユイカ』작곡: 『ユイカ』발매일: 2024年06月01日TJ: -KY: -JOYSOUND: -가사"将来の夢は何なんですが"쇼-라이노 유메와 난난데스카 "장래의 꿈은 무엇입니까" 薄っぺらい紙にいつも苦しんだ。우슷페라이 카미니 이츠모 쿠루신다얄따란 종이에 언제나 괴로워했어。 本当のこと誰にも言えなくて혼토노 코토 다레니모 이에나쿠테진정한 마음을 누구에게도 말할 수 없어서 とりあえずママのお仕事って書いていた。토리아에즈 마마노 오시고톳테 카이테이타우선 엄마가 하는 일이라고 적어 왔어。 “歌を歌いたい"우타오 우타이타이 “노래를 부르고 싶어" “詩を書きたい"우타오 카키타이 “노래를 쓰고 싶어" そんなの全人類の一握りだって손나노 젠 진루이노 히토니기..