J-POP 가사 번역/아카사키 (AKASAKI) 5

AKASAKI - ルーツ (아카사키 - 루츠) [가사 / 발음 / 번역]

AKASAKI - ルーツ(아카사키 - 루츠)가수: AKASAKI작사: AKASAKI작곡: AKASAKI발매일: 2024年12月04日TJ: -KY: -JOYSOUND: 632338가사繋いだこの手が 冷たく儚くても츠나이다 코노 테가 츠메타쿠 하카나쿠테모붙잡은 이 손이 차갑고 덧없더라도 私は踊るよ 貴方と果てまで와타시와 오도루요 아나타토 하테마데나는 춤출 거야 너와 함께 끝까지 青く白い温もりを見てさ아오쿠 시로이 누쿠모리오 미테사푸르면서도 하얀 따스함을 보며 意味もなく期待を抱いたの이미모 나쿠 키타이오 이다이타노의미도 없이 기대를 품었어 目に映る古びた希望すら메니 우츠루 후루비타 키보-스라눈에 비치는 낡은 희망조차 貴方のために아나타노 타메니너를 위함이야 淡い街並みで 二人で叫ぶの아와이 마치나미데 후타리데 사케부노희미한 ..

AKASAKI - 今夜は君と (아카사키 - 오늘 밤은 너와) [가사 / 발음 / 번역]

AKASAKI - 今夜は君と(아카사키 - 오늘 밤은 너와)가수: AKASAKI작사: AKASAKI작곡: AKASAKI발매일: 2024年11月04日TJ: -KY: -JOYSOUND: 631473가사深夜午前二時 階段をステップして歩いて신야 고젠 니지 카이단오 스텟푸시테 아루이테심야 오전 두 시 계단을 스텝하며 걷다가 つまづきそうな君を見てさ 二人で微笑んで츠마즈키소-나 키미오 미테사 후타리데 호호엔데발이 걸려 넘어질 뻔한 너를 보고 둘이서 웃어 街頭の下 雨上がりの匂い가이토-노 시타 아메아가리노 니오이길바닥에서 나는 비가 그친 뒤의 냄새 スイングしよ この街の中で스인구시요 코노 마치노 나카데스윙하자 이 거리 속에서 ビニール盤がスピンして回る비니-루반가 스핀시테 마와루비닐 레코드가 스핀하고 돌아 レトロな音楽が響き渡る레토..

AKASAKI - Bunny Girl (아카사키 - 바니걸) [가사 / 발음 / 번역]

AKASAKI - Bunny Girl(아카사키 - 바니걸)가수: AKASAKI작사: AKASAKI작곡: AKASAKI발매일: 2024年10月02日TJ: -KY: -JOYSOUND: 630861가사夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に요루노 하지마리사 Bunny Girl 유-와쿠사레루 코도-니밤이 시작됐어 Bunny Girl 유혹되는 심장 박동에 弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても하지케토부 캇토-니 아이오 칸파이 츠타에라레나쿠테모떨쳐지는 갈등을 위해 사랑을 건배 설령 전해지지 않더라도 恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って코이노 하지마리사 Bunny Girl 다레카오 우갓테사랑이 시작됐어 Bunny Girl 누군가를 파고들고서 澄んだ君の目を 孕んで슨다 키미노 메오 하란데맑은 너의 눈을 배어..

AKASAKI - 弾きこもり (아카사키 - 히키코모리) [가사 / 발음 / 번역]

AKASAKI - 弾きこもり(아카사키 - 히키코모리)가수: AKASAKI작사: AKASAKI작곡: AKASAKI발매일: 2024年04月24日TJ: -KY: -JOYSOUND: 626553가사真面目ぶった音楽に 嫌気が差してんだ마지메붓타 온가쿠니 이야케가 사시텐다진지한 척하는 음악에 싫증이 났어 入り浸った理想郷に 弾き語ったあの日이리비탓타 리소-쿄-니 히키가탓타 아노 히 죽치고 앉은 이상향에 노래와 연주를 한 그날  自分の意思に偽るほど チープになってく지분노 이시니 이츠와루 호도 치-푸니 낫테쿠자신의 의사에 거짓을 말할수록 싸구려가 되어 가 アマチュアの評論家 A・B・C아마츄아노 효-론카 A B C아마추어 평론가 A・B・C  おまえらめっちゃ鬱陶しい오마에라 멧챠 웃토-시이너네들 되게 짜증 나네 根拠もなく褒め殴る歌詞콘..

AKASAKI - 夏実 (아카사키 - 여름 열매) [가사 / 발음 / 번역]

AKASAKI - 夏実(아카사키 - 여름 열매)가수: AKASAKI작사: AKASAKI작곡: AKASAKI발매일: 2024年09月18日TJ: -KY: -JOYSOUND: 630529가사酸っぱい果実に誘われたの슷파이 카지츠니 사소와레타노 시큼한 과실에 유혹당했어 ほら、君の目がもう揺らいでる호라 키미노 메가 모- 유라이데루봐、너의 눈이 벌써 흔들리고 있어 あの八月に奪われたの아노 하치가츠니 우바와레타노그 8월에 빼앗겨 버렸어 君と僕の想いで키미토 보쿠노 오모이데너와 나의 추억으로 やるせないこの気持ちと야루세나이 코노 키모치토속절없는 이 마음과 夏に置いてかれた僕나츠니 오이테카레타 보쿠여름으로부터 남겨진 나 君もさ 同じ気持ちなのかな키미모사 오나지 키모치나노카나너 역시 같은 마음이려나 凛とし美しく切ない君の身体はさ린토시 우..