J-POP 가사 번역/야마 (yama) 4

yama - 偽顔 (야마 - 가짜 얼굴) [가사 / 발음 / 번역]

yama - 偽顔 (야마 - 가짜 얼굴) 가수: yama 작사: yama・ずま・Tamami 작곡: yama・ずま・Matt Cab・MATZ 발매일: 2024年01月24日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 623851 가사 関係、探って 칸케- 사굿테 관계、물색하고 嗚呼 ごめんね 아아 고멘넷 아아 미안해 って意味がないね 테 이미가 나이네 에는 의미가 없어 バグだらけアルゴリズム 바그다라케 아르고리즈무 버그투성이의 알고리즘 満ち足りない 미치타리나이 만족스럽지 않아 じゃあどうなりたい? 쟈- 도- 나리타이 그러면 어떻게 되고 싶어? そっと暴いて 솟토 아바이테 살짝 드러내고 二重で被る面相 니쥬-데 카부루 멘소- 이중으로 뒤집어쓴 얼굴 優しい言葉 並べて 야사시이 코토바 나라베테 상냥한 말을 늘어놓으며 ふたり お揃い..

yama - くびったけ (야마 - 홀딱 반했어) [가사 / 발음 / 번역]

yama - くびったけ (야마 - 홀딱 반했어) 가수: yama 작사: Vaundy 작곡: Vaundy 발매일: 2022年08月31日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 610588 가사 目に映ったその一本線には 메니 우츳타 소노 잇폰센니와 눈에 비친 그 한 줄기 선에는 言葉なんか忘れちまうくらいな 코토바난카 와스레치마우 쿠라이나 말 따위는 잊어버릴 정도인 ありったけにくびったけさ 아릿타케니 쿠빗타케사 있는 그대로 홀딱 반했어 今まで出会った何よりも 이마마데 데앗타 나니요리모 지금까지 만난 무엇보다도 今ならちゃんと言葉にできるから 이마나라 챤토 코토바니 데키루카라 지금이라면 똑바로 말할 수 있으니까 聞いてよちゃんと 키이테요 챤토 들어줘 제대로 「あの日出会った君の姿よりも、何よりも先に心を感じていた。」 아노 히 데..

yama - 名前のない日々へ (야마 - 이름 없는 나날에) [가사 / 발음 / 번역]

yama - 名前のない日々へ (야마 - 이름 없는 나날에) 가수: yama 작사: 南雲ゆうき 작곡: 南雲ゆうき 발매일: 2021年02月22日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 489503 가사 青色の声が遠く響き 아오이로노 코에가 토오쿠 히비키 푸른 목소리가 멀리서 울려 퍼지고 3度目の寝返りを打つ 산도메노 네가에리오 우츠 세 번째 자다가 몸을 뒤척였어 微睡みを抜け出せない 마도로미오 누케다세나이 졸음에서 헤어 나오지 못해 冷たい空気が肺を伝う 츠메타이 쿠-키가 하이오 츠타우 차가운 공기가 폐를 따라 흐르고 天気予報初雪を報せ 텐키요호- 하츠유키오 시라세 일기예보는 첫눈을 알려 町が白く染まると 마치가 시로쿠 소마루토 거리가 하얗게 물들면 唇はささくれていく 쿠치비루와 사사쿠레테유쿠 입술은 거칠어지고 面倒は積も..

yama - Sleepless Night (야마 - 잠 못 이루는 밤) [가사 / 발음 / 번역]

yama - Sleepless Night (야마 - 잠 못 이루는 밤) 가수: yama 작사: くじら 작곡: 田中隼人 발매일: 2021年06月21日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 491508 가사 昔の話をしようか 무카시노 하나시오 시요-카 옛날 얘기를 해볼까 つやのない布にくるまれた 츠야노 나이 누노니 쿠루마레타 광택 없는 천에 둘러싸여 正しいかたちを掴めない 타다시이 카타치오 츠카메나이 올바른 형태를 잡을 수 없어 手垢のついた言葉を 테아카노 츠이타 코토바오 손때가 묻은 말을 ゴミ捨て場で眺めてる 고미스테바데 나가메테루 쓰레기장에서 바라보고 있어 また今日がはじまってゆく 마타 쿄-가 하지맛테 유쿠 다시 오늘이 시작되려 해 心ひとつだけで息をするから 코코로 히토츠다케데 이키오 스루카라 마음 하나만으로 숨을..