J-POP 가사 번역/카와사키 타카야 (川崎鷹也) 3

川崎鷹也 - あこがれ (카와사키 타카야 - 동경) [가사 / 발음 / 번역]

川崎鷹也 - あこがれ(카와사키 타카야 - 동경)가수: 川崎鷹也작사: 川崎鷹也작곡: 川崎鷹也발매일: 2024年05月10日TJ: -KY: -JOYSOUND: 626856가사夕暮れ揺れる車窓から 見慣れた景色映し出す유-구레 유레루 샤소-카라 미나레타 케시키 우츠시다스해 질 녘 흔들리는 차창 밖으로 낯익은 경치를 비춰 行き交う人も街の喧騒も 静寂に包まれてく유키카우 히토모 마치노 켄소-모 세이쟈쿠니 츠츠마레테쿠오가는 사람들도 거리의 떠들썩함도 정적으로 싸여 가 いつかは いつかは 報われると言い聞かせた이츠카와 이츠카와 무쿠와레루토 이이키카세타언젠가는 언젠가는 보답받을 거라고 타일렀어 でもあなたは気付いてた 微笑む笑顔で 思い出した데모 아나타와 키즈이테타 호호에무 에가오데 오모이다시타하지만 당신은 이미 알고 있었어 미소 짓는 ..

川崎鷹也 - サクラウサギ (카와사키 타카야 - 벚꽃 토끼) [가사 / 발음 / 번역]

川崎鷹也 - サクラウサギ(카와사키 타카야 - 벚꽃 토끼)가수: 川崎鷹也작사: 川崎鷹也작곡: 川崎鷹也발매일: 2021年01月15日TJ: -KY: -JOYSOUND: 488218가사誰も居ない教室の片隅に置かれたノートに다레모 이나이 쿄-시츠노 카타스미니 오카레타 노-토니아무도 없는 교실 한구석에 놓인 노트에 あなたの名前を書いては消したただ気付いて欲しくて아나타노 나마에오 카이테와 케시타 타다 키즈이테 호시쿠테너의 이름을 적고는 지워버렸어 그저 알아봐주길 바라서 『あなたに会えて良かった』と아나타니 아에테 요캇타토「너를 만나게 되어 다행이야」라고 あなたの前で言えたなら아나타노 마에데 이에타나라네 앞에서 말할 수 있었더라면 私の声があなたに届かないのは와타시노 코에가 아나타니 토도카나이노와내 목소리가 너에게 닿지 않는 건 臆病..

川崎鷹也 - 魔法の絨毯 (카와사키 타카야 - 마법의 양탄자) [가사 / 발음 / 번역]

川崎鷹也 - 魔法の絨毯(카와사키 타카야 - 마법의 양탄자)가수: 川崎鷹也작사: 川崎鷹也작곡: 川崎鷹也발매일: 2018年07月25日TJ: -KY: -JOYSOUND: 486819가사くだらないことで笑って何気ない会話で泣いて쿠다라나이 코토데 와랏테 나니게나이 카이와데 나이테시시한 일로 웃고, 아무것도 아닌 대화에 우는 ひとつひとつの出来事に 栞を挟んで히토츠 히토츠노 데키고토니 시오리오 하산데하나하나의 추억들에 책갈피를 끼워 忘れないように 無くさないように와스레나이요-니 나쿠사나이요-니잊지 않도록, 잃어버리지 않도록 アラジンのように魔法の絨毯に乗って아라진노 요-니 마호-노 쥬-탄니 놋테알라딘처럼 마법의 양탄자에 올라타 迎えに行くよ、魔法は使えないけど무카에니 유쿠요 마호-와 츠카에나이케도데리러 갈게, 마법은 쓸 수 없겠지..