J-POP 가사 번역/카와사키 타카야 (川崎鷹也)

川崎鷹也 - サクラウサギ (카와사키 타카야 - 벚꽃 토끼) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 5. 19. 23:36

サクラウサギ
サクラウサギ


川崎鷹也 - サクラウサギ
(카와사키 타카야 - 벚꽃 토끼)


가수: 川崎鷹也

작사: 川崎鷹也

작곡: 川崎鷹也

발매일: 2021年01月15日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 488218



가사

誰も居ない室の片隅に置かれたノトに

다레모 이나이 쿄-시츠노 카타스미니 오카레타 노-토니

아무도 없는 교실 한구석에 놓인 노트에

 

あなたの名前を書いては消したただ付いて欲しくて

아나타노 나마에오 카이테와 케시타 타다 키즈이테 호시쿠테

너의 이름을 적고는 지워버렸어 그저 알아봐주길 바라서

 

『あなたにえて良かった』と

아나타니 아에테 요캇타토

「너를 만나게 되어 다행이야」라고

 

あなたの前で言えたなら

아나타노 마에데 이에타나라

네 앞에서 말할 수 있었더라면

 

私のがあなたにかないのは

와타시노 코에가 아나타니 토도카나이노와

내 목소리가 너에게 닿지 않는 건

 

臆病で弱虫なウサギだから

오쿠뵤-데 요와무시나 우사기다카라

겁쟁이에 나약한 토끼이기 때문이야

 

の花びらがヒラヒラ舞う中で

사쿠라노 하나비라가 히라히라 마우 나카데

벚꽃잎이 팔랑팔랑 흩날리는 가운데

 

コサジュが似合うあなたは群がる人に紛れ

코사-쥬가 니아우 아나타와 무라가루 히토니 마기레

코르사주가 잘 어울리는 넌 모여든 사람들 속에 뒤섞여

 

を浮かべながら笑っている

나미다오 우카베나가라 와랏테이루

눈물을 글썽이며 미소 짓고 있어

 

そんなあなたを遠くから見ることしかできない

손나 아나타오 토오쿠카라 미루 코토시카 데키나이

그런 너를 멀리서 바라보는 것밖에 할 수 없는

 

私はサクラウサギ

와타시와 사쿠라 우사기

나는 벚꽃 토끼

 

明日になればこの持ちは消えてしまっているのかな

아스니 나레바 코노 키모치와 키에테 시맛테이루노카나

내일이 되면 이 마음은 사라져 있으려나

 

もう二度と見ることのないあなたの

모- 니도토 미루 코토노 나이 아나타노

이제 두 번 다시 보지 못할 너의

 

制服姿が眩しくて

세이후쿠 스가타가 마부시쿠테

교복 입은 모습이 눈부셔

 

あなたのことを思うほど 私の顔が熱くなる

아나타노 코토오 오모우 호도 와타시노 카오가 아츠쿠 나루

너를 생각할수록 내 얼굴이 뜨거워져

 

そんな私にあなたは付かないでしょう?

손나 와타시니 아나타와 키즈카나이데쇼-

그런 나를 너는 모르고 있지?

 

ない泣き虫なウサギなのに

이쿠지 나이 나키무시나 우사기나노니

소심한 울보 토끼인 주제에

 

見ることしか出なかった

미루 코토시카 데키나캇타

바라보는 것밖에 할 수 없었던

 

3年の月日は決して りよがりじゃなかったと

산넨노 츠키히와 켓시테 히토리요가리쟈 나캇타토

3년의 세월은 결코 자기중심적이지 않았을 거라고

 

思いけた時間はが遠くなるほど長くて

오모이츠즈케타 지칸와 키가 토오쿠 나루 호도 나가쿠테

계속 널 떠올린 시간은 아찔할 정도로 길어서

 

いて欲しくて わって欲しくて

토도이테 호시쿠테 츠타왓테 호시쿠테

닿아주길 바라서 전해지길 바라서

 

想いは溢れてゆく

오모이와 아후레테유쿠

마음은 넘쳐만 가

 

の花びらがヒラヒラ散った頃

사쿠라노 하나비라가 히라히라 칫타 코로

벚꽃잎이 팔랑팔랑 질 무렵

 

あなたに想いをえようと

아나타니 오모이오 츠타에요-토

너에게 마음을 전하려고 해

 

今ある全ての勇を出して

이마 아루 스베테노 유우키오 다시테

지금 있는 힘껏 용기를 내서

 

高鳴る心、脈打つ鼓動、えなきゃ私の想い

타카나루 코코로 먀쿠우츠 코도- 츠타에나캬 와타시노 오모이

커져가는 마음、두근대는 고동、전해야만 해 내 마음을

 

の花びらが風にって運ばれて

사쿠라노 하나비라가 카제니 놋테 하코바레테

벚꽃잎이 바람을 타고 날아와

 

私とあなたのがなびく

와타시토 아나타노 카미가 나비쿠

나와 네 머리카락이 휘날려

 

えたいと思えば思うほど

츠타에타이토 오모에바 오모우 호도

전하고 싶다고 생각하면 생각할수록

 

が言葉を遮って震える唇から

나미다가 코토바오 사에깃테 후루에루 쿠치비루카라

눈물이 말을 가로막아 떨리는 입술로부터

 

こぼれた『ありがとう』

코보레타 아리가토-

흘러나온 『고마워』

 

『好き』って言えないサクラウサギ

스킷테 이에나이 사쿠라 우사기

『좋아해』라 말하지 못하는 벚꽃 토끼

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver