J-POP 가사 번역/요루시카 (ヨルシカ) 11

ヨルシカ - ルバート (요루시카 - 루바토) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - ルバート(요루시카 - 루바토)가수: ヨルシカ작사: n-buna작곡: n-buna발매일: 2024年05月29日TJ: -KY: -JOYSOUND: 627133가사あ、ちょっと楽しい아 춋토 타노시이아、조금 즐거워 花が咲く手前みたい하나가 사쿠 테마에미타이꽃이 피기 직전 같아 あ、ちょっと苦しい아 춋토 쿠루시이아、조금 괴로워 水を忘れた魚みたい미즈오 와스레타 사카나미타이물을 깜빡한 물고기 같아 ルバート刻んでる私の鼓動マーチみたい루바-토 키잔데루 와타시노 코도- 마-치미타이루바토를 새기는 내 고동은 행진곡 같아 メロがポップじゃないから少しダサいけど메로가 폿푸쟈 나이카라 스코시 다사이케도멜로디가 팝하지 않아서 조금 촌스럽긴 하지만 私忘れようとしているわ와타시 와스레요-토 시테이루와나 잊으려 하고 있어 悲しい歌を愛し..

ヨルシカ - 晴る (요루시카 - 개다) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 晴る (요루시카 - 개다) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2024年01月05日 TJ: 68953 KY: 75893 JOYSOUND: 623132 가사 貴方は風のように 아나타와 카제노요-니 당신은 마치 바람같이 目を閉じては夕暮れ 메오 토지테와 유우구레 눈을 감고서는 황혼의 무렵 何を思っているんだろうか 나니오 오못테이룬다로-카 무엇을 떠올리고 있는 걸까 目蓋を開いていた 마부타오 히라이테이타 눈꺼풀을 열고 있던 貴方の目はビイドロ 아나타노 메와 비이도로 당신의 눈은 유리구슬 같아 少しだけ晴るの匂いがした 스코시다케 하루노 니오이가 시타 은은하게 맑음의 냄새가 났어 晴れに晴れ、花よ咲け 하레니 하레 하나요 사케 맑고 맑아져라、꽃이여 피어라 咲いて晴るのせい 사이테 하루노 ..

ヨルシカ - 月光浴 (요루시카 - 월광욕) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 月光浴 (요루시카 - 월광욕) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2023年10月13日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 620978 가사 貴方の足が月を蹴った 아나타노 아시가 츠키오 켓타 당신의 발이 달을 찼어 白い砂が夜灯みたいだ 시로이 스나가 야토-미타이다 새하얀 모래가 밤의 등불 같아 貴方は気付いているんだろうか 아나타와 키즈이테이룬다로-카 당신은 깨닫고 있으려나 波の向こうに何かあった 나미노 무코-니 나니카 앗타 파도의 저편에 무언가 있었는데 それが何かわからなかった 소레가 나니카 와카라나캇타 그게 무엇인지 알지 못했어 少し寂しい 스코시 사비시이 조금 서운해 足して、足して、溢れて 타시테 타시테 아후레테 차오르고、차오르고、넘치고 足して、足している分だけ過ぎて 타..

ヨルシカ - 斜陽 (요루시카 - 사양) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 斜陽 (요루시카 - 사양) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2023年05月08日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 616961 가사 頬色に茜さす日は柔らかに 호-이로니 아카네사스 히와 야와라카니 뺨을 붉게 물들이는 태양은 부드럽고 爆ぜた斜陽に僕らは目も開かぬまま 하제타 샤요-니 보쿠라와 메모 아카누 마마 작렬한 사양에 우리는 눈도 뜨지 못해 悲しくってしようがないんだ 카나시쿳테 시요-가 나인다 슬퍼서 어찌할 수가 없잖아 お日様で手が濡れた 오히사마데 테가 누레타 태양님 때문에 손이 젖었어 眩しくって仕方がないし 마부시쿳테 시카타가 나이시 눈이 부셔서 어쩔 도리가 없고 途方に暮れた帰り、 토호-니 쿠레타 카에리 머릿속이 새하얘진 귀갓길、 落ちて行くように茜が差したから ..

ヨルシカ - 思想犯 (요루시카 - 사상범) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 思想犯 (요루시카 - 사상범) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2020年06月24日 TJ: 68329 KY: - JOYSOUND: 485190 가사 他人に優しいあんたにこの心がわかるものか 히토니 야사시이 안타니 코노 코코로가 와카루 모노카 남에게 상냥한 네가 이런 마음을 알기나 할까 人を呪うのが心地良い、だから詩を書いていた 히토오 노로우노가 코코치 이이 다카라 우타오 카이테 이타 사람을 저주하는 게 기분이 좋아、그래서 노래를 쓰고 있었어 朝の報道ニュースにいつか載ることが夢だった 아사노 호-도- 뉴-스니 이츠카 노루 코토가 유메닷타 아침의 뉴스 보도에 언젠가 실리는 것이 꿈이었어 その為に包丁を研いでる 소노 타메니 호-쵸-오 토이데루 그걸 위해서 식칼을 갈고 있어 硝子..

ヨルシカ - 花に亡霊 (요루시카 - 꽃에 망령) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 花に亡霊 (요루시카 - 꽃에 망령) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2020年04月22日 TJ: 68230 KY: 44542 JOYSOUND: 448351 가사 もう忘れてしまったかな 모- 와스레테 시맛타카나 이젠 잊어버렸으려나 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた 나츠노 코카게니 스왓타 마마 아이스오 쿠치니 호-리콘데 카제오 맛테이타 여름의 나무 그늘에 앉은 채、아이스크림을 입에 넣고 바람을 기다리고 있었어 もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ 모- 와스레테 시맛타카나 요노나카노 젠부 우소다라케 이젠 잊어버렸으려나 세상의 전부는 거짓말투성이라 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと 혼토-노 카치오 후타리데 사가시니 이코-토 와랏타 코토 진실의..

ヨルシカ - 雲と幽霊 (요루시카 - 구름과 유령) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 雲と幽霊 (요루시카 - 구름과 유령) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2017年06月28日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 430724 가사 幽霊になった僕は、明日遠くの君を 유-레-니 낫타 보쿠와 아스 토오쿠노 키미오 유령이 된 나는, 내일 멀리 떨어진 너를 見に行くんだ その後はどうしよう 미니 유쿤다 소노 아토와 도-시요- 보러 갈 거야 그 다음엔 어떻게 할까 きっと君には言えない 킷토 키미니와 이에나이 분명 너에겐 말할 수 없겠지 幽霊になった僕は、夏の終わり方を 유-레-니 낫타 보쿠와 나츠노 오와리 카타오 유령이 된 나는, 여름이 끝나가는 것을 見に行くんだ 미니 유쿤다 보러 갈 거야 六畳の地球で 浅い木陰のバス停で 로쿠죠-노 치큐-데 아사이 코카게노 바스테-..

ヨルシカ - だから僕は音楽を辞めた (요루시카 - 그래서 나는 음악을 그만두었다) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - だから僕は音楽を辞めた (요루시카 - 그래서 나는 음악을 그만두었다) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2019年04月10日 TJ: 68049 KY: - JOYSOUND: 438251 가사 考えたってわからないし 칸가에탓테 와카라나이시 생각해 봐도 알 수가 없고 青空の下、君を待った 아오조라노 시타 키미오 맛타 푸른 하늘 아래, 너를 기다렸어 風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像 카제가 후이타 쇼-고 히루사가리오 누케다스 소-조- 바람이 불던 정오, 정오를 지나 빠져나가는 상상 ねぇ、これからどうなるんだろうね 네- 코레카라 도- 나룬다로-네 있지, 이제부터 어떻게 되는 걸까 進め方教わらないんだよ 스스메 카타 오소와라나인다요 나아가는 법을 배우지 못 했어 君の目を見た 何も..

ヨルシカ - ただ君に晴れ (요루시카 - 그저 네게 맑아라) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - ただ君に晴れ (요루시카 - 그저 네게 맑아라) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2018年05月09日 TJ: 68061 KY: - JOYSOUND: 428244 가사 夜に浮かんでいた 요루니 우칸데 이타 밤에 떠올라 있던 海月のような月が爆ぜた 쿠라게노 요-나 츠키가 하제타 해파리 같은 달이 터져버렸어 バス停の背を覗けば 바스테-노 세오 노조케바 버스 정류장 너머를 들여다보면 あの夏の君が頭にいる 아노 나츠노 키미가 아타마니 이루 그 여름의 네가 머릿속에 있을 だけ 다케 뿐이야 鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる 토리이 카와이타 쿠모 나츠노 니오이가 호호오 나데루 토리이, 건조한 구름, 여름의 냄새가 볼을 쓰다듬어 大人になるまでほら、背伸びしたままで 오토나니 나루마데 호라..

ヨルシカ - 雨とカプチーノ (요루시카 - 비와 카푸치노) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 雨とカプチーノ (요루시카 - 비와 카푸치노) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2019年08月28日 TJ: 68212 KY: 44548 JOYSOUND: 441971 가사 灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる 하이이로니 시란다 코토바와 카푸치-노미타이나 이로 시테루 잿빛으로 바래진 말은 카푸치노 같은 색을 하고 있어 言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて 이이와케와 이이요 마도베니 오이테키테 변명은 됐어, 창가에 두고 와 数え切れないよ 카조에 키레나이요 셀 수 없이 많구나 灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる 하이이로니 시란다 코코로와 카푸치-노미타이나 이로 시테루 잿빛으로 바래진 마음은 카푸치노 같은 색을 하고 있어 言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ 이이와케와 이이요..

ヨルシカ - 夜行 (요루시카 - 야행) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 夜行 (요루시카 - 야행) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2020年03月04日 TJ: 68662 KY: 44835 JOYSOUND: 446727 가사 ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね 네- 코노마마 요루가 키타라 보쿠라 도- 나룬다로-네 있지、이대로 밤이 온다면、우리는 어떻게 되는 걸까 列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな 렛샤니데모 놋테 이쿠카이 보쿠와 도코데모 이이카나 열차라도 타고 가볼까。나는 어디든 좋으려나 君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ 키미와 마다 와카라나이다로-케도 소라모 코토바데 데키테룬다 너는 아직 잘 모르겠지만、하늘도 말들로 이루어져 있어 そっか、隣町なら着いて行くよ 솟카 토나리마치나라 츠이테 이쿠요 그렇구나、..