ヨルシカ - へび
(요루시카 - 뱀)
가수: ヨルシカ
작사: n-buna
작곡: n-buna
발매일: 2025年01月17日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 633629
가사
行方知らずのあの雲を見た
유쿠에 시라즈노 아노 쿠모오 미타
갈 곳을 잃은 저 구름을 보았어
わたしの鱗はあなたに似ていた
와타시노 우로코와 아나타니 니테이타
내 비늘은 당신을 닮아 있었어
舌は二つ、まぶたは眠らず
시타와 후타츠 마부타와 네무라즈
혀는 두 갈래、잠들지 않은 눈꺼풀
ぼやけたよもぎの香りがする
보야케타 요모기노 카오리가 스루
희미한 쑥 향기가 나
行方知らずのあの雲の下
유쿠에 시라즈노 아노 쿠모노 시타
갈 곳을 잃은 저 구름 아래
わたしの心は火の粉に似ていた
와타시노 코코로와 히노 코니 니테이타
내 마음은 불티를 닮아 있었어
靴はいらず、耳は知らず
쿠츠와 이라즈 미미와 시라즈
신발은 필요 없고、귀는 어디에 뒀는지
冬の寝息を聞く
아나타노 네이키오 키쿠
겨울의 잠든 숨결을 들어
ブルーベルのベッドを滑った 春みたいだ
브루-베루노 벳도오 스벳타 하루미타이다
블루벨 침대를 미끄러지듯 내려왔어 봄인 것 같아
シジュウカラはあんな風に歌うのか
시쥬-카라와 안나 후-니 우타우노카
박새는 저런 식으로 노래하는구나
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
우미오 시라즈 하나오 메데즈 소라오 아오구 와타시와
바다를 모르고、꽃도 사랑하지 않고、하늘만 올려다보는 나는
また巫山の雲を見たいだけ
마타 후잔노 쿠모오 미타이다케
다시 무산의 구름을 보고 싶을 뿐
行方知らずのあの雲の下
유쿠에 시라즈노 아노 쿠모노 시타
갈 곳을 잃은 저 구름 아래
あなたの鱗は日差しに似ていた
아나타노 우로코와 히자시니 니테이타
당신의 비늘은 햇살을 닮아 있었어
雨を知らず、触れて熱く
아메오 시라즈 후레테 아츠쿠
비를 모르고、닿으면 뜨겁고
ぼやけたよもぎの香りがする
보야케타 요모기노 카오리가 스루
희미한 쑥 향기가 나
芽吹く苔のベッドを転がった
메부쿠 코케노 벳도오 코로갓타
이끼가 돋아난 침대 위를 굴렀어
あの頃みたいに
아노 코로미타이니
마치 그 시절처럼
カタバミはこんな風に柔いのか
카타바미와 콘나 후-니 야와이노카
괭이밥은 이런 식으로 부드럽구나
春を知らず、花を愛でず、風を舐めるわたしは
하루오 시라즈 하나오 메데즈 카제오 나메루 와타시와
봄을 모르고、꽃도 사랑하지 않고、바람이나 핥는 나는
ただ海の深さを見たいだけ
타다 우미노 후카사오 미타이다케
그저 바다의 깊이를 보고 싶을 뿐
あの大きな海を経れば
아노 오오키나 우미오 헤레바
저 넓은 바다를 건넌다면
あの雲の白さを見れば
아노 쿠모노 시로사오 미레바
저 구름의 하얀색을 본다면
あなたとの夢の後では
아나타토노 유메노 아토데와
당신과의 꿈이 끝난 후에는
他には
호카니와
그밖에는
ブルーベルのベッドを滑った 春になれば
브루-베루노 벳도오 스벳타 하루니 나레바
블루벨 침대를 미끄러지듯 내려왔어 봄이 오면
ホオジロはあんな風に笑うのか
호오지로와 안나 후-니 와라우노카
멧새는 저런 식으로 웃는구나
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
우미오 시라즈 하나오 메데즈 소라오 아오구 와타시와
바다를 모르고、꽃도 사랑하지 않고、하늘만 올려다보는 나는
ただあなたを見たいだけ
타다 아나타오 미타이다케
그저 당신을 보고 싶을 뿐
行方知らずのあの雲の下
유쿠에 시라즈노 아노 쿠모노 시타
갈 곳을 잃은 저 구름 아래
わたしの心はあなたに似ていた
와타시노 코코로와 아나타니 니테이타
내 마음은 당신을 닮아 있었어
舌は二つ、まぶたは眠らず
시타와 후타츠 마부타와 네무라즈
혀는 두 갈래、잠들지 않은 눈꺼풀
いつか見たへびに似る
이츠카 미타 헤비니 니루
언젠가 본 뱀을 닮았어