AKASAKI - 夏実
(아카사키 - 여름 열매)
가수: AKASAKI
작사: AKASAKI
작곡: AKASAKI
발매일: 2024年09月18日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 630529
가사
酸っぱい果実に誘われたの
슷파이 카지츠니 사소와레타노
시큼한 과실에 유혹당했어
ほら、君の目がもう揺らいでる
호라 키미노 메가 모- 유라이데루
봐、너의 눈이 벌써 흔들리고 있어
あの八月に奪われたの
아노 하치가츠니 우바와레타노
그 8월에 빼앗겨 버렸어
君と僕の想いで
키미토 보쿠노 오모이데
너와 나의 추억으로
やるせないこの気持ちと
야루세나이 코노 키모치토
속절없는 이 마음과
夏に置いてかれた僕
나츠니 오이테카레타 보쿠
여름으로부터 남겨진 나
君もさ 同じ気持ちなのかな
키미모사 오나지 키모치나노카나
너 역시 같은 마음이려나
凛とし美しく切ない君の身体はさ
린토시 우츠쿠시쿠 세츠나이 키미노 카라다와사
늠름하며 아름답고 애절한 너의 몸은 말이지
どこか果実の匂いがしたの
도코카 카지츠노 니오이가 시타노
어딘가 과실의 향기가 났어
儚い空気が 僕を押し寄せ
하카나이 쿠-키가 보쿠오 오시요세
덧없는 공기가 나를 밀어붙이고
今に耐えれず 君を探した
이마니 타에레즈 키미오 사가시타
지금을 견디지 못해 너를 찾았어
あるはずもない 足跡をたどる先で
아루 하즈모 나이 아시아토오 타도루 사키데
있을 리 없는 발자취를 더듬은 끝에
僕は崖の下から…
보쿠와 가케노 시타카라
나는 절벽 아래에서…
酸っぱい果実に誘われたの
슷파이 카지츠니 사소와레타노
시큼한 과실에 유혹당했어
ほら、僕の目に狂いは無くて
호라 보쿠노 메니 쿠루이와 나쿠테
봐、내 눈에 이상은 없어
あの八月に奪われたの
아노 하치가츠니 우바와레타노
그 8월에 빼앗겨 버렸어
君と僕の想いで
키미토 보쿠노 오모이데
너와 나의 추억으로
眩い氷が溶けた狭間で
마바유이 코오리가 토케타 하자마데
눈부신 얼음이 녹아내린 틈 사이로
君の姿も曖昧になる
키미노 스가타모 아이마이니 나루
너의 모습도 애매하게 보여
今からそこに僕が行くから
이마카라 소코니 보쿠가 이쿠카라
지금부터 거기로 내가 갈 테니까
涙を拭いて待っててね
나미다오 후이테 맛테테네
눈물을 닦고 기다려 줘
君はさ わざとらしい笑顔をする人だね
키미와사 와자토라시이 에가오오 스루 히토다네
너는 말이야 꾸며낸 듯한 웃음을 짓는 사람이구나
その顔 瞳が僕をえぐるの
소노 카오 히토미가 보쿠오 에구루노
그 얼굴과 눈동자가 나를 도려내
あの日の街路樹 キスをかわした
아노 히노 가이로쥬 키스오 카와시타
그날의 가로수에서 키스를 나누었지
辛さと共に 涙した君
츠라사토 토모니 나미다시타 키미
괴로움과 함께 눈물을 흘린 너
こぼれる記憶 熟れた愛すらも
코보레루 키오쿠 우레타 아이스라모
넘쳐흐르는 기억 농익은 사랑조차도
君の元へ運ぶから
키미노 모토에 하코부카라
네 곁으로 옮겨 줄게
酸っぱい果実に誘われたの
슷파이 카지츠니 사소와레타노
시큼한 과실에 유혹당했어
ほら、君の目に狂いは無くて
호라 키미노 메니 쿠루이와 나쿠테
봐、네 눈에 이상은 없어
僕を優しく包み込むから
보쿠오 야사시쿠 츠츠미코무카라
나를 상냥하게 감싸 주니까
迷いなんてなかったよ
마요이난테 나캇타요
망설임 같은 건 없었어
眩い氷が溶けた狭間で
마바유이 코오리가 토케타 하자마데
눈부신 얼음이 녹아내린 틈 사이로
僕の姿が君と重なる
보쿠노 스가타가 키미토 카사나루
나의 모습이 너와 겹쳐 보여
不意に現れ 君を抱き寄せたら
후이니 아라와레 키미오 다키요세타라
불쑥 나타나서 너를 끌어안는다면
あぁ なんて言うのかな
아- 난테 유우노카나
아아 뭐라고 말하려나
見えないけど消えない君
미에나이케도 키에나이 키미
보이지 않지만 사라지지 않는 너
巡り巡る過去の話
메구리 메구루 카코노 하나시
돌고 도는 과거의 이야기
手のひらからこぼれ堕ちる
테노히라카라 코보레오치루
손바닥으로부터 넘쳐흐르는
匂いだけが脳を巡る…
니오이다케가 노-오 메구루
향기만이 뇌를 맴돌아…
見えないけど消えない君
미에나이케도 키에나이 키미
보이지 않지만 사라지지 않는 너
巡り巡る過去の話
메구리 메구루 카코노 하나시
돌고 도는 과거의 이야기
手のひらからこぼれ堕ちる
테노히라카라 코보레오치루
손바닥으로부터 넘쳐흐르는
匂いだけが脳を巡る…
니오이다케가 노-오 메구루
향기만이 뇌를 맴돌아…
手持ち無沙汰の唾液が
테모치부사타노 다에키가
아무것도 할 게 없는 침이
酸っぱい匂いの先に君は
슷파이 니오이노 사키니 키미와
시큼한 향기 너머에서 너는
うずくまりつつ僕を誘う様に
우즈쿠마리츠츠 보쿠오 사소우요-니
웅크린 채로 나를 유혹하듯이
僕を抉り捕まえたの
보쿠오 에구리 츠카마에타노
나를 도려내고 붙잡았어
まだ生きてるかの様に
마다 이키테루카노요-니
아직 살아 있는 것처럼
すぐそこに見えたよ ほらそのまま
스구 소코니 미에타요 호라 소노 마마
바로 거기 보였어 자 지금 그대로
僕の手を取り引き寄せてくれ
보쿠노 테오 토리 히키요세테쿠레
내 손을 잡고 끌어당겨 줘
久しぶりだね もう二度と逢えないと思ったよ
히사시부리다네 모- 니도토 아에나이토 오못타요
오랜만이야 이제 두 번 다시 못 만나는 줄 알았어
ごめんね
고멘네
미안해
酸っぱい果実に誘われたの
슷파이 카지츠니 사소와레타노
시큼한 과실에 유혹당했어
ほら、僕達はもう揺らいでる
호라 보쿠타치와 모- 유라이데루
봐、우리들은 벌써 흔들리고 있어
空に舞いながら頭を巡る
소라니 마이나가라 아타마오 메구루
하늘에 흩날리며 머리를 맴도는
君と僕の思い出
키미토 보쿠노 오모이데
너와 나의 추억
見えないけど消えない君
미에나이케도 키에나이 키미
보이지 않지만 사라지지 않는 너
巡り巡る過去の話
메구리 메구루 카코노 하나시
돌고 도는 과거의 이야기
手のひらからこぼれ落ちる
테노히라카라 코보레오치루
손바닥으로부터 넘쳐흐르는
匂いだけが脳を巡る…
니오이다케가 노-오 메구루
향기만이 뇌를 맴돌아…
見えないけど消えない君
미에나이케도 키에나이 키미
보이지 않지만 사라지지 않는 너
巡り巡る過去の話
메구리 메구루 카코노 하나시
돌고 도는 과거의 이야기
手のひらから堕ちぬ様に
테노히라카라 오치누요-니
손바닥으로부터 떨어지지 않도록
光の中君を愛すよ
히카리노 나카 키미오 아이스요
빛 속에서 너를 사랑할게