AKASAKI - 今夜は君と
(아카사키 - 오늘 밤은 너와)
가수: AKASAKI
작사: AKASAKI
작곡: AKASAKI
발매일: 2024年11月04日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 631473
가사
深夜午前二時 階段をステップして歩いて
신야 고젠 니지 카이단오 스텟푸시테 아루이테
심야 오전 두 시 계단을 스텝하며 걷다가
つまづきそうな君を見てさ 二人で微笑んで
츠마즈키소-나 키미오 미테사 후타리데 호호엔데
발이 걸려 넘어질 뻔한 너를 보고 둘이서 웃어
街頭の下 雨上がりの匂い
가이토-노 시타 아메아가리노 니오이
길바닥에서 나는 비가 그친 뒤의 냄새
スイングしよ この街の中で
스인구시요 코노 마치노 나카데
스윙하자 이 거리 속에서
ビニール盤がスピンして回る
비니-루반가 스핀시테 마와루
비닐 레코드가 스핀하고 돌아
レトロな音楽が響き渡る
레토로나 온가쿠가 히비키와타루
레트로한 음악이 울리고 퍼져
ランウェイの上を歩くモデルのように
란웨-노 우에오 아루쿠 모데루노요-니
마치 런웨이 위를 걷는 모델인 것처럼
君が見えた
키미가 미에타
네가 보였어
ビニール盤がスピンして回る
비니-루반가 스핀시테 마와루
비닐 레코드가 스핀하고 돌아
レトロな音楽が響き渡る
레토로나 온가쿠가 히비키와타루
레트로한 음악이 울리고 퍼져
君は今 何色なの
키미와 이마 나니이로나노
너는 지금 무슨 색을 띠었을까
今夜の君の唇はさ
콘야노 키미노 쿠치비루와사
오늘 밤 너의 입술은 말이야
こんなに彩ってるみたい
콘나니 이로돗테루미타이
이렇게나 물든 것처럼 보여
今夜の月夜は綺麗で
콘야노 츠키요와 키레이데
오늘 밤 달빛은 아름다워서
貴方に奪われてしまいそう
아나타니 우바와레테 시마이소-
당신에게 빼앗기고 말 것 같아
ルールールー
루- 루- 루-
루- 루- 루-
深夜午前二時 螺旋階段登って
신야 고젠 니지 라센 카이단 노봇테
심야 오전 두 시 나선 계단을 오르며
懐かしいねと見つめながら 二人で微笑んで
나츠카시이네토 미츠메나가라 후타리데 호호엔데
그 순간이 그립다며 서로를 바라보고 둘이서 웃어
閉店後のカフェ 点滅してる街灯
헤이텐고노 카페 텐메츠시테루 가이토-
문을 닫은 뒤의 카페 불이 깜빡이는 가로등
君の長い まつ毛が目立つな
키미노 나가이 마츠게가 메다츠나
너의 긴 순눈썹이 눈에 띄어
ビニール盤がスピンして回る
비니-루반가 스핀시테 마와루
비닐 레코드가 스핀하고 돌아
レトロな音楽が響き渡る
레토로나 온가쿠가 히비키와타루
레트로한 음악이 울리고 퍼져
ビンテージギターを使って君のことを
빈테-지 기타-오 츠캇테 키미노 코토오
빈티지 기타를 사용해서 너를
歌にしたい
우타니 시타이
노래로 만들고 싶어
ビニール盤がスピンして回る
비니-루반가 스핀시테 마와루
비닐 레코드가 스핀하고 돌아
レトロな音楽が響き渡る
레토로나 온가쿠가 히비키와타루
레트로한 음악이 울리고 퍼져
君は今 何色なの
키미와 이마 나니이로나노
너는 지금 무슨 색을 띠었을까
今夜の君の唇はさ
콘야노 키미노 쿠치비루와사
오늘 밤 너의 입술은 말이야
こんなに彩ってるみたい
콘나니 이로돗테루미타이
이렇게나 물든 것처럼 보여
心に染み込む瞬間
코코로니 시미코무 슌칸
마음에 스며드는 순간
貴方に溶け込む瞬間
아나타니 토케코무 슌칸
당신에게 녹아드는 순간
そうさ
소-사
그래 맞아
今夜は君と 踊りたいのさ
콘야와 키미토 오도리타이노사
오늘 밤은 너와 춤추고 싶을 뿐이야
二人で 彩ってみたい
후타리데 이로돗테미타이
둘이서 물들여 보고 싶어
月夜のスポットライトが
츠키요노 스폿토라이토가
달밤의 스포트라이트가
いい感じじゃん このまま踊りあかそう
이이 칸지쟌 코노 마마 오도리아카소-
좋은 느낌이잖아 이대로 밤새 춤추자
今夜の君の唇はさ
콘야노 키미노 쿠치비루와사
오늘 밤 너의 입술은 말이야
こんなに彩ってるみたい
콘나니 이로돗테루미타이
이렇게나 물든 것처럼 보여
今夜も貴方は綺麗で
콘야모 아나타와 키레이데
오늘 밤도 당신은 아름다워서
月夜に奪われてしまいそう
츠키요니 우바와레테 시마이소-
달밤에 빼앗기고 말 것 같아
今夜に 奪われてしまいそう
콘야니 우바와레테 시마이소-
오늘 밤에 빼앗기고 말 것 같아
ルールールー
루- 루- 루-
루- 루- 루-