J-POP 가사 번역 436

back number - クリスマスソング (백 넘버 - 크리스마스 송) [가사 / 발음 / 번역]

back number - クリスマスソング (백 넘버 - 크리스마스 송) 가수: back number 작사: 清水依与吏 작곡: 清水依与吏 발매일: 2015年11月18日 TJ: 27807 KY: 43987 JOYSOUND: 156450 가사 どこかで鐘が鳴って 도코카데 카네가 낫테 어디선가 종이 울리고 らしくない言葉が浮かんで 라시쿠 나이 코토바가 우칸데 나답지 않은 말이 떠오르고 寒さが心地よくて 사무사가 코코치 요쿠테 추위가 기분 좋게 느껴져 あれ なんで恋なんかしてんだろう 아레 난데 코이난카 시텐다로- 어라, 어째서 사랑 같은 걸 하고 있는 거지 聖夜だなんだと繰り返す歌と 세이야다 난다토 쿠리카에스 우타토 성야니 뭐니 반복되는 노래랑 わざとらしくきらめく街のせいかな 와자토라시쿠 키라메쿠 마치노 세이카나 보란 듯이..

Official髭男dism - I LOVE... (오피셜 히게단디즘 - I LOVE...) [가사 / 발음 / 번역]

Official髭男dism - I LOVE... (오피셜 히게단디즘 - I LOVE...) 가수: Official髭男dism 작사: 藤原聡 작곡: 藤原聡 발매일: 2020年02月12日 TJ: 68200 KY: 44519 JOYSOUND: 446104 가사 僕が見つめる景色のその中に 보쿠가 미츠메루 케시키노 소노 나카니 내가 바라보는 풍경 속으로 君が入ってから 変わり果てた世界は 키미가 하잇테카라 카와리하테타 세카이와 네가 들어오고 나서 완전히 변해버린 세상은 いつも卒なくこなした日々の真ん中 이츠모 소츠나쿠 코나시타 히비노 만나카 언제나 문제없이 지내온 나날의 한가운데 不思議な引力に逆らえず崩れてく 후시기나 인료쿠니 사카라에즈 쿠즈레테쿠 불가사의한 인력을 거스르지 못하고 무너져 가 I Love なんて 言いかけては..

Mrs. GREEN APPLE - 青と夏 (미세스 그린 애플 - 푸름과 여름) [가사 / 발음 / 번역]

Mrs. GREEN APPLE - 青と夏 (미세스 그린 애플 - 푸름과 여름) 가수: Mrs. GREEN APPLE 작사: 大森元貴 작곡: 大森元貴 발매일: 2018年08月01日 TJ: 68127 KY: 44466 JOYSOUND: 430643 가사 涼しい風吹く 스즈시이 카제 후쿠 시원한 바람이 불어 青空の匂い 아오조라노 니오이 푸른 하늘의 향기 今日はダラッと過ごしてみようか 쿄-와 다랏토 스고시테미요-카 오늘은 느긋하게 보내볼까 風鈴がチリン 후-린가 치린 풍령이 딸그랑 ひまわりの黄色 히마와리노 키이로 해바라기의 노란색 私には関係ないと 와타시니와 칸케이나이토 나하고는 관계없다고 思って居たんだ 오못테 이탄다 생각하고 있었어 夏が始まった 나츠가 하지맛타 여름이 시작됐어 合図がした 아이즈가 시타 신호가 울렸어 ..

ずっと真夜中でいいのに。- 脳裏上のクラッカー (계속 한밤중이면 좋을 텐데。- 뇌리 위의 크래커) [가사 / 발음 / 번역]

ずっと真夜中でいいのに。- 脳裏上のクラッカー (계속 한밤중이면 좋을 텐데。- 뇌리 위의 크래커) 가수: ずっと真夜中でいいのに。 작사: ACAね 작곡: ACAね 발매일: 2018年11月14日 TJ: 28971 KY: 44354 JOYSOUND: 433965 가사 包帯みたいにぐるぐる巻かれて 호-타이 미타이니 구루구루 마카레테 붕대처럼 둘둘 감겼다가 脊髄反射で君に触れたって 세키즈이 한샤데 키미니 후레탓테 척수반사로 너에게 닿는다 해도 もう終わりがみえてしまうから 모- 오와리가 미에테 시마우카라 벌써 끝이 보이기 시작하니까 なんにも解けなかった 난니모 토케나캇타 아무것도 풀지 못했어 どうにも答えられなかった 도-니모 코타에라레나캇타 도무지 대답할 수 없었어 接点ばかり探してた 셋텐 바카리 사가시테타 접점만을 찾고 있었어..

コレサワ - この恋はスクープされない (코레사와 - 이 사랑은 특종이 되지 않아) [가사 / 발음 / 번역]

コレサワ - この恋はスクープされない (코레사와 - 이 사랑은 특종이 되지 않아) 가수: コレサワ 작사: コレサワ 작곡: コレサワ 발매일: 2021年03月10日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 489176 가사 嫌いなところがないわけじゃないの 키라이나 토코로가 나이 와케쟈 나이노 싫은 부분이 없다는 건 아니야 直して欲しくないから言わないわ 나오시테 호시쿠 나이카라 이와나이와 고치길 바라지 않으니까 말하지 않는 거야 君のどれもこれもが 鮮やかに騒いで 키미노 도레모 코레모가 아자야카니 사와이데 너의 이것저것이 선명하게 소리를 내니까 ずっと見ていられるの 今日はどこに行こうかな 즛토 미테이라레루노 쿄-와 도코니 이코-카나 계속 바라볼 수 있는 거야, 오늘은 어디에 갈까 駅前で君を待ってても 道端でキスをしてても 에키..

YOASOBI - たぶん (요아소비 - 아마도) [가사 / 발음 / 번역]

YOASOBI - たぶん (요아소비 - 아마도) 가수: YOASOBI 작사: Ayase 작곡: Ayase 발매일: 2020年07月20日 TJ: 68406 KY: 44908 JOYSOUND: 485610 가사 涙流すことすら無いまま 나미다 나가스 코토스라 나이 마마 눈물 흘리는 일조차 없이 過ごした日々の痕一つも残さずに 스고시타 히비노 아토 히토츠모 노코사즈니 지내온 날들의 흔적 하나 남기지 않고 さよならだ 사요나라다 작별이야 一人で迎えた朝に 히토리데 무카에타 아사니 홀로 맞이한 아침에 鳴り響く誰かの音 나리히비쿠 다레카노 오토 울려 퍼지는 누군가의 목소리 二人で過ごした部屋で 후타리데 스고시타 헤야데 둘이 지냈던 방에서 目を閉じたまま考えてた 메오 토지타 마마 칸가에테타 눈을 감은 채 생각했어 悪いのは誰だ 와루이..

ヨルシカ - 雲と幽霊 (요루시카 - 구름과 유령) [가사 / 발음 / 번역]

ヨルシカ - 雲と幽霊 (요루시카 - 구름과 유령) 가수: ヨルシカ 작사: n-buna 작곡: n-buna 발매일: 2017年06月28日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 430724 가사 幽霊になった僕は、明日遠くの君を 유-레-니 낫타 보쿠와 아스 토오쿠노 키미오 유령이 된 나는, 내일 멀리 떨어진 너를 見に行くんだ その後はどうしよう 미니 유쿤다 소노 아토와 도-시요- 보러 갈 거야 그 다음엔 어떻게 할까 きっと君には言えない 킷토 키미니와 이에나이 분명 너에겐 말할 수 없겠지 幽霊になった僕は、夏の終わり方を 유-레-니 낫타 보쿠와 나츠노 오와리 카타오 유령이 된 나는, 여름이 끝나가는 것을 見に行くんだ 미니 유쿤다 보러 갈 거야 六畳の地球で 浅い木陰のバス停で 로쿠죠-노 치큐-데 아사이 코카게노 바스테-..

舟津真翔 - #君と僕とが出逢った日 (후나츠 마나토 - #너와내가처음만난날) [가사 / 발음 / 번역]

舟津真翔 - #君と僕とが出逢った日(후나츠 마나토 - #너와내가처음만난날)가수: 舟津真翔작사: 舟津真翔・望月翔太작곡: 舟津真翔・望月翔太발매일: 2020年12月21日TJ: -KY: 75951JOYSOUND: 488898 가사#君と僕とが出逢った日핫슈타그 키미토 보쿠토가 데앗타 히#너와내가처음만난날 退屈な毎日に 彩りが加わって타이쿠츠나 마이니치니 이로도리가 쿠와왓테따분한 매일에 색이 칠해지고 愛し合う いわば カップル日和아이시아우 이와바 캇푸루 피요리서로 사랑하는, 이른바 커플하기 좋은 날 心の中 カメラロールに코코로노 나카 카메라 로-루니마음 속 카메라 롤에 思い出を重ねよう오모이데오 카사네요-추억을 쌓아가자 いつもどおりの 夕焼けの空の下で이츠모도오리노 유우야케노 소라노 시타데여느 때처럼 노을 지는 하늘 아래에서 ただ..

ナオト・インティライミ - 未来へ (나오토 인티 레이미 - 미래로) [가사 / 발음 / 번역]

ナオト・インティライミ - 未来へ (나오토 인티 레이미 - 미래로) 가수: ナオト・インティライミ 작사: ナオト・インティライミ 작곡: ナオト・インティライミ 발매일: 2016年02月03日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 156575 가사 思い通りにいかなくたって 上手に笑えなくたって 오모이도오리니 이카나쿠탓테 죠-즈니 와라에나쿠탓테 생각대로 되지 않는다 해도, 잘 웃지 못하겠다 해도 それでいい それでもいい でもあきらめたくないから 소레데 이이 소레데모 이이 데모 아키라메타쿠 나이카라 그래도 괜찮아 그렇더라도 괜찮아 하지만 포기하고 싶지 않으니까 ときには風が吹いたって 토키니와 카제가 후이탓테 때로는 바람이 분다 해도 そこには夢が待ってんだ 소코니와 유메가 맛텐다 그곳엔 꿈이 기다리고 있어 苦しみの先にある 輝く未..

wacci - 別の人の彼女になったよ (와치 - 다른 사람의 여자친구가 됐어) [가사 / 발음 / 번역]

wacci - 別の人の彼女になったよ (와치 - 다른 사람의 여자친구가 됐어) 가수: wacci 작사: 橋口洋平 작곡: 橋口洋平 발매일: 2018年11月07日 TJ: 68085 KY: 44454 JOYSOUND: 432271 가사 別の人の彼女になったよ 베츠노 히토노 카노죠니 낫타요 다른 사람의 여자친구가 됐어 今度はあなたみたいに 콘도와 아나타미타이니 이번엔 너처럼 一緒にフェスで大はしゃぎとかはしないタイプだけど 잇쇼니 훼스데 오오하샤기토카와 시나이 타이푸다케도 같이 페스티벌에서 뛰어놀거나 하는 타입은 아니지만 余裕があって大人で 本当に優しくしてくれるの 요유-가 앗테 오토나데 혼토니 야사시쿠 시테쿠레루노 여유가 있고 어른스러워서 정말 상냥하게 대해줘 別の人の彼女になったよ 베츠노 히토노 카노죠니 낫타요 다른 사람의..

平井 大 - Stand by me, Stand by you. (히라이 다이 - Stand by me, Stand by you.) [가사 / 발음 / 번역]

平井 大 - Stand by me, Stand by you. (히라이 다이 - Stand by me, Stand by you.) 가수: 平井 大 작사: EIGO(ONEly Inc.)・Dai Hirai 작곡: Dai Hirai 발매일: 2020年09月09日 TJ: 68360 KY: - JOYSOUND: 486380 가사 今日はキミの寝顔見てから 쿄-와 키미노 네가오 미테카라 오늘은 너의 자는 얼굴을 보고나서 眠るって決めていたのに 네무룻테 키메테이타노니 자기로 정했었는데 気づけばキミの腕の中で寝てた 키즈케바 키미노 우데노 나카데 네테타 정신 차려보니 너의 팔 안에서 자고 있었어 “行ってくるね”と手を振るボク 잇테쿠루네토 테오 후루 보쿠 "다녀올게"라며 손을 흔드는 나 キミは決まってかざすピースサイン 키미와 키맛테 ..

川崎鷹也 - 魔法の絨毯 (카와사키 타카야 - 마법의 양탄자) [가사 / 발음 / 번역]

川崎鷹也 - 魔法の絨毯 (카와사키 타카야 - 마법의 양탄자) 가수: 川崎鷹也 작사: 川崎鷹也 작곡: 川崎鷹也 발매일: 2018年07月25日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 486819 가사 くだらないことで笑って何気ない会話で泣いて 쿠다라나이 코토데 와랏테 나니게나이 카이와데 나이테 시시한 일로 웃고, 아무것도 아닌 대화에 우는 ひとつひとつの出来事に 栞を挟んで 히토츠 히토츠노 데키고토니 시오리오 하산데 하나하나의 추억들에 책갈피를 끼워 忘れないように 無くさないように 와스레나이요-니 나쿠사나이요-니 잊지 않도록, 잃어버리지 않도록 アラジンのように魔法の絨毯に乗って 아라진노 요-니 마호-노 쥬-탄니 놋테 알라딘처럼 마법의 양탄자에 올라타 迎えに行くよ、魔法は使えないけど 무카에니 유쿠요 마호-와 츠카에나이케도..

えぬ - 君想 (에누 - 네 생각) [가사 / 발음 / 번역]

えぬ - 君想 (에누 - 네 생각) 가수: えぬ 작사: えぬ 작곡: えぬ 발매일: 2021年05月30日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 490941 가사 君からの着信も通知も 키미카라노 챠쿠신모 츠우치모 너로부터의 착신음도 알림도 眠らず話したあの夜も 네무라즈 하나시타 아노 요루모 잠들지 않고 얘기했던 그 밤도 無くなって 나쿠낫테 없어지고 戻ることはないけど 모도루 코토와 나이케도 돌아갈 일은 없겠지만 今日もこの曲を聴いて 쿄-모 코노 쿄쿠오 키이테 오늘도 이 노래를 들으며 君想うよ 키미 오모우요 널 생각해 少しでも君の声を聞いていたくて 스코시데모 키미노 코에오 키이테이타쿠테 조금이라도 더 네 목소리를 듣고 싶어서 眠くないなんて意地張って 네무쿠나이난테 이지핫테 졸리지 않다며 고집부리다가 寝不足になっていた日..

えぬ - 恋末路 (에누 - 사랑 말로) [가사 / 발음 / 번역]

えぬ - 恋末路 (에누 - 사랑 말로) 가수: えぬ 작사: えぬ 작곡: えぬ 발매일: 2021年10月04日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 493801 가사 意味のない期待ばかりして 이미노 나이 키타이 바카리 시테 의미 없는 기대만 하며 遅くまで君からの 오소쿠마데 키미카라노 늦게까지 너로부터의 返信をずっと待ってた 헨신오 즛토 맛테타 답장을 계속 기다렸어 あのもどかしい時間さえ 아노 모도카시이 지칸사에 그 답답한 시간마저도 戻ってはこないんだね 모돗테와 코나인다네 돌아오진 않는구나 苦しいこの思いと 쿠루시이 코노 오모이토 괴로운 이 생각과 染まったままの心 소맛타 마마노 코코로 물든 채인 마음을 置いていかないで 오이테 이카나이데 두고 가지 말아 줘 少しずつ遅くなる君の返信 스코시즈츠 오소쿠 나루 키미노 헨신 ..

斉藤和義 - 歌うたいのバラッド (사이토 카즈요시 - 노래하는 이의 발라드) [가사 / 발음 / 번역]

斉藤和義 - 歌うたいのバラッド (사이토 카즈요시 - 노래하는 이의 발라드) 가수: 斉藤和義 작사: 斉藤和義 작곡: 斉藤和義 발매일: 1997年11月21日 TJ: 27506 KY: 42890 JOYSOUND: 16783 가사 嗚呼 唄うことは難しいことじゃない 아아 우타우 코토와 무즈카시이 코토쟈 나이 아아, 노래하는 건 어려운 일이 아니야 ただ声に身をまかせ 頭の中をからっぽにするだけ 타다 코에니 미오 마카세 아타마노 나카오 카랏포니 스루다케 그저 목소리에 몸을 맡기고 머릿속을 텅 비울 뿐 嗚呼 目を閉じれば 胸の中に映る 아아 메오 토지레바 무네노 나카니 우츠루 아아, 눈을 감으면 가슴속에 비치는 懐かしい思い出や あなたとの毎日 나츠카시이 오모이데야 아나타토노 마이니치 그리운 추억과 당신과 함께한 매일 本当のことは..