J-POP 가사 번역/나오토 인티 레이미 (ナオト・インティライミ)

ナオト・インティライミ - 未来へ (나오토 인티 레이미 - 미래로) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2022. 3. 2. 06:57

未来へ
未来へ


ナオト・インティライミ - 未来へ
(나오토 인티 레이미 - 미래로)


가수: ナオト・インティライミ

작사: ナオト・インティライミ

작곡: ナオト・インティライミ

발매일: 2016年02月03日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 156575



가사

思い通りにいかなくたって 上手に笑えなくたって

오모이도오리니 이카나쿠탓테 죠-즈니 와라에나쿠탓테

생각대로 되지 않는다 해도, 잘 웃지 못하겠다 해도

 

それでいい それでもいい でもあきらめたくないから

소레데 이이 소레데모 이이 데모 아키라메타쿠 나이카라

그래도 괜찮아 그렇더라도 괜찮아 하지만 포기하고 싶지 않으니까

 

ときには風が吹いたって

토키니와 카제가 후이탓테

때로는 바람이 분다 해도

 

そこには夢が待ってんだ

소코니와 유메가 맛텐다

그곳엔 꿈이 기다리고 있어

 

苦しみの先にある 輝く未来を信じて

쿠루시미노 사키니 아루 카가야쿠 미라이오 신지테

괴로움의 끝에 있을 빛나는 미래를 믿는 거야

 

あたりまえだと思ってた 日常が

아타리마에다토 오못테타 니치죠-가

당연하다고 생각했던 일상이

 

あっという間に姿を 変えて 変えて

앗토 유우 마니 스가타오 카에테 카에테

눈 깜짝할 새에 모습을 바꾸고 또 바꾸고

 

どれだけ涙流しても この不安は

도레다케 나미다 나가시테모 코노 후안와

아무리 눈물을 흘려도 이 불안감은

 

ずっとのさばってる むしばんでる

즛토 노사밧테루 무시반데루

계속 날뛰고 있어, 좀먹고 있어

 

なんで自分ばっか こんなつらい思い

난데 지분밧카 콘나 츠라이 오모이

어째서 나만 이렇게 괴로운 생각을 할까

 

いつまで我慢したら 抜け出せるの?

이츠마데 가만시타라 누케다세루노

언제까지 참아야 벗어날 수 있는 거야?

 

ちょっと 神様 人は皆 平等で だからいつか

춋토 카미사마 히토와 미나 뵤-도-데 다카라 이츠카

저기 하느님 사람은 모두 평등하니까 언젠가

 

報われると 信じてもいいんだよね?

무쿠와레루토 신지테모 이인다요네

보답받을 거라 믿어도 괜찮은 거죠?

 

思い通りにいかなくたって

오모이도오리니 이카나쿠탓테

생각대로 되지 않는다 해도,

 

上手に笑えなくたって

죠-즈니 와라에나쿠탓테

잘 웃지 못하겠다 해도

 

それでいい それでもいい でもあきらめたくないから

소레데 이이 소레데모 이이 데모 아키라메타쿠 나이카라

그래도 괜찮아 그렇더라도 괜찮아 하지만 포기하고 싶지 않으니까

 

ときには風が吹いたって

토키니와 카제가 후이탓테

때로는 바람이 분다 해도

 

そこには夢が待ってんだ

소코니와 유메가 맛텐다

그곳엔 꿈이 기다리고 있어

 

苦しみの先にある 輝く未来を信じて

쿠루시미노 사키니 아루 카가야쿠 미라이오 신지테

괴로움의 끝에 있을 빛나는 미래를 믿는 거야

 

いつもやさしくしてくれて ありがとう

이츠모 야사시쿠 시테쿠레테 아리가토-

항상 다정하게 대해줘서 고마워

 

心配ばかりかけて ごめんね ごめんね

신파이 바카리 카케테 고멘네 고멘네

걱정만 끼쳐서 미안해 또 미안해

 

どれだけその一言で 頑張れたか

도레다케 소노 히토코토데 간바레타카

얼마나 그 한 마디에 힘낼 수 있었는지

 

あなたというすべてが 希望なんだよ

아나타토 유우 스베테가 키보-난다요

당신이라는 모든 것이 희망이야

 

誰のせいでもない運命(さだめ)

다레노 세이데모 나이 사다메

누구의 탓도 아닌 운명

 

恨む相手がいたら救われたのだろうか

우라무 아이테가 이타라 스쿠와레타노다로-카

원망할 상대가 있었다면 구원받을 수 있었을까

 

でも今 あなたとならば

데모 이마 아나타토나라바

그래도 지금 당신과 함께라면

 

遠回りの 道の先に

토오마와리노 미치노 사키니

멀리 돌아온 길의 끝에서

 

ささやかな幸せ感じられんだよ

사사야카나 시아와세 칸지라렌다요

자그마한 행복을 느낄 수 있을 거야

 

不安だらけの未来に立ったって

후안다라케노 미라이니 탓탓테

불안투성이인 미래에 서 있다 해도

 

きっと光はあるんだって

킷토 히카리와 아룬닷테

분명 빛은 있을 거라고

 

乗り越える自信は今はまだないけれど

노리코에루 지신와 이마와 마다 나이케레도

극복할 자신은 지금은 아직 없지만

 

答えはどんな時だって

코타에와 돈나 토키닷테

정답은 어느 때라도

 

自分の中にあるんだって

지분노 나카니 아룬닷테

자기 안에 있다며

 

不確かで孤独な旅 みんなも続けているんだろう

후타시카데 코도쿠나 타비 민나모 츠즈케테이룬다로-

불확실하고 고독한 여행을 모두 계속하고 있는 거겠지

 

悔しさであふれた この感情吐き出したくて

쿠야시사데 아후레타 코노 칸죠- 하키다시타쿠테

억울함으로 흘러넘치는 이 감정을 토해내고 싶어서

 

やり場のない想いを 叫んでんだ

야리바노 나이 오모이오 사켄덴다

갈 곳 없는 마음을 외치고 있어

 

負けるもんか 負けるもんか

마케루 몬카 마케루 몬카

질까 보냐, 질까 보냐

 

いつか笑えたらそれでいいさ

이츠카 와라에타라 소레데 이이사

언젠가 웃을 수 있다면 그걸로 됐어

 

いつになっても構わないさ

이츠니 낫테모 카마와나이사

언제가 되더라도 상관없어

 

明日が今日より 少しでもいい日になりますように

아시타가 쿄-요리 스코시데모 이이 히니 나리마스요-니

내일이 오늘보다 조금이라도 더 좋은 날이 되기를

 

ときには雨が降ったって

토키니와 아메가 훗탓테

때로는 비가 내린다 해도

 

そこには夢が待ってんだ

소코니와 유메가 맛텐다

그곳엔 꿈이 기다리고 있어

 

水溜まりに 青空映し 綺麗な虹が架かるように

미즈타마리니 아오조라 우츠시 키레이나 니지가 카카루요-니

물웅덩이에 하늘이 비치고 예쁜 무지개가 걸리도록

 

さあ 自分を信じて 光り輝く未来へ

사아 지분오 신지테 히카리 카가야쿠 미라이에

자, 자신을 믿고 눈부시게 빛나는 미래로

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver