J-POP 가사 번역/에누 (えぬ)

えぬ - 君想 (에누 - 네 생각) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2022. 2. 28. 02:39

君想
君想


えぬ - 君想
(에누 - 네 생각)


가수: えぬ

작사: えぬ

작곡: えぬ

발매일: 2021年05月30日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 490941



가사

君からの着信も通知も

키미카라노 챠쿠신모 츠우치모

너로부터의 착신음도 알림도

 

眠らず話したあの夜も

네무라즈 하나시타 아노 요루모

잠들지 않고 얘기했던 그 밤도

 

無くなって

나쿠낫테

없어지고

 

戻ることはないけど

모도루 코토와 나이케도

돌아갈 일은 없겠지만

 

今日もこの曲を聴いて

쿄-모 코노 쿄쿠오 키이테

오늘도 이 노래를 들으며

 

君想うよ

키미 오모우요

널 생각해

 

少しでも君の声を聞いていたくて

스코시데모 키미노 코에오 키이테이타쿠테

조금이라도 더 네 목소리를 듣고 싶어서

 

眠くないなんて意地張って

네무쿠나이난테 이지핫테

졸리지 않다며 고집부리다가

 

寝不足になっていた日々さえ

네부소쿠니 낫테이타 히비사에

수면 부족이 되어 있던 날들조차

 

君を感じていたんだよ

키미오 칸지테이탄다요

너를 느끼고 있었어

 

一人目を閉じて

히토리 메오 토지테

혼자 눈을 감고

 

思い出す深夜の2時

오모이다스 신야노 니지

떠올리는 새벽 2시

 

僕が寝たあと小さく呟いていた言葉

보쿠가 네타 아토 치이사쿠 츠부야이테이타 코토바

내가 잠든 후 조그맣게 속삭였던 말이

 

今ほしくて

이마 호시쿠테

지금 듣고 싶어서

 

君からの着信も通知も

키미카라노 챠쿠신모 츠우치모

너로부터의 착신음도 알림도

 

眠らず話したあの夜も

네무라즈 하나시타 아노 요루모

잠들지 않고 얘기했던 그 밤도

 

無くなって

나쿠낫테

없어지고

 

戻ることはないけど

모도루 코토와 나이케도

돌아갈 일은 없겠지만

 

今日も眠れずただ

쿄-모 네무레즈 타다

오늘도 잠들지 못하고 그저

 

君を想うよ

키미오 오모우요

너를 생각해

 

今思えば僕は君にずっと甘えてたんだよ

이마 오모에바 보쿠와 키미니 즛토 아마에테탄다요

지금 생각해 보면 나는 너한테 계속 어리광 부렸었네

 

今思えば僕は君を傷付けてばかりで

이마 오모에바 보쿠와 키미오 키즈케테테 바카리데

지금 생각해 보면 나는 너한테 상처만 주고

 

今思えばって後悔ばかり

이마 오모에밧테 코-카이 바카리

지금 생각해 봤자 후회 뿐이야

 

君はもういないのに

키미와 모- 이나이노니

너는 더 이상 없는데

 

気付くのが遅くなったけれど

키즈쿠노가 오소쿠 낫타케레도

알아차리는 게 늦었지만

 

今でも君を想ってる

이마데모 키미오 오못테루

지금도 널 생각하고 있어

 

君がいない夜の空に

키미가 이나이 요루노 소라니

네가 없는 밤하늘에

 

月が浮かんでもさ

츠키가 우칸데모사

달이 떠올라도

 

「綺麗だね」って一言に

키레이다넷테 히토코토니

「예쁘네」라는 한 마디에

 

想いをのせることは

오모이오 노세루 코토와

마음을 담아 말하는 건

 

もうできない

모- 데키나이

이제 할 수 없어

 

君からの好きが今ほしくて

키미카라노 스키가 이마 호시쿠테

네가 말해주는 좋아해가 지금 듣고 싶어서

 

寝たふりをしてみても

네타 후리오 시테미테모

자는 척을 해보아도

 

あの夜に戻ることはないと

아노 요루니 모도루 코토와 나이토

그 밤으로 돌아갈 일은 없다고

 

音の鳴らない携帯がそう告げるの

오토노 나라나이 케이타이가 소- 츠게루노

소리 없는 휴대폰이 그렇게 말해줘

 

今日も眠れずただ

쿄-모 네무레즈 타다

오늘도 잠들지 못하고 그저

 

君を想うよ

키미오 오모우요

너를 생각해

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver