J-POP 가사 번역/오피셜 히게단디즘 (Official髭男dism)

Official髭男dism - I LOVE... (오피셜 히게단디즘 - I LOVE...) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2022. 3. 8. 13:37

I LOVE...
I LOVE...


Official髭男dism - I LOVE...
(오피셜 히게단디즘 - I LOVE...)


가수: Official髭男dism

작사: 藤原聡

작곡: 藤原聡

발매일: 2020年02月12日


TJ: 68200

KY: 44519

JOYSOUND: 446104



가사

僕が見つめる景色のその中に

보쿠가 미츠메루 케시키노 소노 나카니

내가 바라보는 풍경 속으로

 

君が入ってから 変わり果てた世界は

키미가 하잇테카라 카와리하테타 세카이와

네가 들어오고 나서 완전히 변해버린 세상은

 

いつも卒なくこなした日々の真ん中

이츠모 소츠나쿠 코나시타 히비노 만나카

언제나 문제없이 지내온 나날의 한가운데

 

不思議な引力に逆らえず崩れてく

후시기나 인료쿠니 사카라에즈 쿠즈레테쿠

불가사의한 인력을 거스르지 못하고 무너져 가

 

I Love なんて 言いかけてはやめて

I Love 난테 이이카케테와 야메테

I Love 라고 말을 하려다가 멈춰

 

I Love I Love 何度も

I Love I Love 난도모

I Love I Love 몇 번이고

 

高まる愛の中 変わる心情の中

타카마루 아이노 나카 카와루 신죠-노 나카

커져가는 애정 속, 변해가는 심정 속

 

燦然と輝く姿は

산젠토 카가야쿠 스가타와

눈부시게 빛나는 모습은

 

まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな

마루데 스이소-노 나카니 토비콘데 토케타 에노구 미타이나

마치 물통 속으로 뛰어들어 녹아버린 물감처럼

 

イレギュラー

이레규라-

불규칙해

 

独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう

히토리쟈 나니 히토츠 키즈케나캇타다로-

혼자서는 무엇 하나 알아채지 못했겠지

 

こんなに鮮やかな色彩に

콘나니 아자야카나 시키사이니

이렇게나 선명한 색체를

 

普通の事だと とぼける君に言いかけた

후츠-노 코토다토 토보케루 키미니 이이카케타

평범한 일이라며 시치미 떼는 너에게 말했어

 

I Love その続きを贈らせて

I Love 소노 츠즈키오 오쿠라세테

I Love 그 다음을 전하게 해줘

 

見えない物を見て笑う君の事を 分かれない僕が居る

미에나이 모노오 미테 와라우 키미노 코토오 와카레나이 보쿠가 이루

보이지 않는 걸 보며 웃는 너를 이해하지 못하는 내가 있어

 

美しすぎて目が眩んでしまう

우츠쿠시 스기테 메가 쿠란데 시마우

너무 아름다워서 눈이 캄캄해져 버려

 

今も劣等感に縛られて生きている

이마모 렛토-칸니 시바라레테 이키테이루

지금도 열등감에 얽매인 채 살고 있어

 

I Love I Love 不恰好な結び目

I Love I Love 후캇코-나 무스비메

I Love I Love 볼품 없는 매듭을

 

I Love I Love 手探りで見つけて

I Love I Love 테사구리데 미츠케테

I Love I Love 더듬어 찾아내서

 

I Love Your Love 解いて 絡まって

I Love Your Love 호도이테 카라맛테

I Love Your Love 풀어내고 얽히고를

 

僕は繰り返してる 何度も

보쿠와 쿠리카에시테루 난도모

나는 되풀이하고 있어 몇 번이고

 

レプリカばかりが飾られた銀河

레프리카 바카리가 카자라레타 긴가

모조품만이 전시된 은하

 

カーテンで作られた暗闇

카-텐데 츠쿠라레타 쿠라야미

커튼으로 만들어진 어둠

 

嘆く人も居ない 鼠色の街の中で

나게쿠 히토모 이나이 네즈미이로노 마치노 나카데

슬퍼하는 사람도 없는 잿빛 거리 속에서

 

I Love その証を抱き締めて

I Love 소노 아카시오 다키시메테

I Love 그 증거를 끌어안아

 

喜びも悲しみも句読点のない想いも

요로코비모 카나시미모 쿠토-텐노 나이 오모이모

기쁨도 슬픔도 마침표 없는 마음도

 

完全に分かち合うより

칸젠니 와카치아우요리

완전히 나누는 것보다

 

曖昧に悩みながらも 認め合えたなら

아이마이니 나야미나가라모 미토메아에타나라

애매하게 고민하더라도 서로 인정할 수 있다면

 

重なる愛の中 濁った感情の中

카사나루 아이노 나카 니곳타 칸죠-노 나카

쌓여가는 애정 속, 흐려지는 감정 속

 

瞬きの僅かその合間に

마바타키노 와즈카 소노 아이마니

눈을 깜빡이는 바로 그 순간에

 

君がくれたプレゼントはこの やけに優しい世界だ

키미가 쿠레타 프레젠토와 코노 야케니 야사시이 세카이다

네가 준 선물은 이 너무나 아름다운 세상이야

 

イレギュラー

이레규라-

불규칙해

 

独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう

히토리쟈 나니 히토츠 키즈케나캇타다로-

혼자서는 무엇 하나 알아채지 못했겠지

 

こんなに大切な光に

콘나니 타이세츠나 히카리니

이렇게나 소중한 빛을

 

普通の事だと とぼける君に言いかけた

후츠-노 코토다토 토보케루 키미니 이이카케타

평범한 일이라며 시치미 떼는 너에게 말했어

 

I Love その続きを贈らせて

I Love 소노 츠즈키오 오쿠라세테

I Love 그 다음을 전하게 해줘

 

受け取り合う僕ら 名前もない夜が更けていく

우케토리아우 보쿠라 나마에모 나이 요루가 후케테이쿠

서로를 받아들이는 우리, 이름 없는 밤이 깊어져 가

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver