J-POP 가사 번역/슈퍼셀 (supercell)

supercell - 君の知らない物語 (슈퍼셀 - 네가 모르는 이야기) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 19. 00:40

君の知らない物語
君の知らない物語


supercell - 君の知らない物語
(슈퍼셀 - 네가 모르는 이야기)


가수: supercell

작사: ryo

작곡: ryo

발매일: 2009年08月12日


TJ: 26959

KY: 43123

JOYSOUND: 136606



가사

いつもどおりのある日の事

이츠모도오리노 아루 히노 코

여느 때와 다름없던 어느 날

 

君は突然立ち上がり言った

키미와 토츠젠 타치아가리 잇타

너는 갑작스레 일어서며 말했어

 

「今夜星を見に行こう」

콘야 호시오 미니 유코-

「오늘 밤 별을 보러 가자」

 

「たまには良いこと言うんだね」

타마니와 이이 코토 유운다네

「가끔은 괜찮은 소리도 하는구나」

 

なんてみんなして言って笑った

난테 민나 시테 잇테 와랏타

라며 모두들 말하고 웃었어

 

明かりもない道を

아카리모 나이 미치오

불빛도 존재하지 않는 길을

 

バカみたいにはしゃいでいた

바카미타이니 하샤이데 아루이타

바보처럼 까불거리며 걸었어

 

抱えんだ孤や不安に

카카에콘다 코도쿠야 후안니

끌어안은 고독이나 불안에

 

押しつぶされないように

오시츠부사레나이요-니

짓눌리지 않도록

 

っ暗な世界から見上げた

맛쿠라나 세카이카라 미아게타

새까만 세상으로부터 올려다본

 

夜空は星が降るようで

요조라와 호시가 후루요-데

밤하늘은 별이 내리는 듯해서

 

いつからだろう 君の事を

이츠카라다로- 키미노 코토오

언제부터일까 너를

 

追いかける私がいた

오이카케루 와타시가 이타

뒤쫓아 가는 내가 있었어

 

どうかお願い

도-카 오네가이

부디 부탁할게

 

驚かないで聞いてよ

오도로카나이데 키이테요

놀라지 말고 들어 줘

 

私のこの想いを

와타시노 코노 오모이오

나의 이 마음을

 

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」

아레가 데네부 아루타이루 베가

「저게 데네브、알타이르、베가」

 

君は指さす夏の大三角

키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠

네가 가리킨 여름의 대삼각형

 

えて空を見る

오보에테 소라오 미루

기억하고서 하늘을 봐

 

やっと見つけた織姫様

얏토 미츠케타 오리히메사마

겨우 찾아낸 직녀님

 

だけどどこだろう彦星

다케도 도코다로- 히코보시사마

그런데 어디 있는 걸까 견우님은

 

これじゃひとりぼっち

코레쟈 히토리봇치

이래서는 외톨이잖아

 

しげなひとつ隣の君

타노시게나 히토츠 토나리노 키미

즐거운 듯한 옆자리의 너

 

私は何も言えなくて

와타시와 나니모 이에나쿠테

나는 아무 말도 할 수 없었어

 

はずっと君の事を

혼토-와 즛토 키미노 코토오

사실은 줄곧 너를

 

どこかでわかっていた

도코카데 와캇테이타

어딘지 모르게 알고 있었어

 

見つかったって

미츠캇탓테

찾아낸다 해도

 

きはしない

토도키와 시나이

닿지는 못하겠지

 

だめだよ 泣かないで

다메다요 나카나이데

그러면 안 돼 울지 말라며

 

そう言い聞かせた

소- 이이키카세타

그렇게 타일렀어

 

がる私は臆病で

츠요가루 와타시와 오쿠뵤-데

강한 척하는 나는 겁쟁이라서

 

興味がないようなふりをしてた

쿄-미가 나이요-나 후리오 시테타

흥미 없는 척을 하고 있었어

 

だけど

다케도

하지만

 

胸を刺す痛みはしてく

무네오 사스 이타미와 마시테쿠

가슴을 찌르는 아픔은 커져만 가

 

ああそうか 好きになるって

아아 소-카 스키니 나룻테

아아 그렇구나 좋아하게 된다는 건

 

こういう事なんだね

코- 유우 코토난다네

이런 걸 말하는 거구나

 

どうしたい? 言ってごらん

도- 시타이 잇테 고란

어떡하고 싶은 거야? 말해 보렴

 

心のがする

코코로노 코에가 스루

마음의 소리가 들려

 

君の隣がいい

키미노 토나리가 이이

너의 옆이 좋아

 

真実酷だ

신지츠와 잔코쿠다

진실은 잔혹하네

 

言わなかった

이와나캇타

말하지 않았어

 

言えなかった

이에나캇타

말할 수 없었어

 

二度とれない

니도토 모도레나이

두 번 다시 돌아갈 수 없어

 

あの夏の日

아노 나츠노 히

그 여름날의

 

きらめく星

키라메쿠 호시

반짝이던 별은

 

今でも思い出せるよ

이마데모 오모이다세루요

지금도 떠올릴 수 있어

 

笑った顔も

와랏타 카오모

웃는 얼굴도

 

怒った顔も

오콧타 카오모

화난 얼굴도

 

大好きでした

다이스키데시타

정말 좋아했어

 

おかしいよね

오카시이요네

이상하지

 

わかってたのに

와캇테타노니

알고 있었을 텐데

 

君の知らない

키미노 시라나이

너는 모르는

 

私だけの秘密

와타시다케노 히미츠

나만의 비밀을

 

夜を越えて

요루오 코에테

밤을 넘어서

 

遠い思い出の君が

토오이 오모이데노 키미가

머나먼 추억의 네가

 

指をさす

유비오 사스

가리키고 있어

 

無邪

무쟈키나 코에데

천진난만한 목소리로

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver