J-POP 가사 번역/킹 누 (King Gnu)

King Gnu - 硝子窓 (킹 누 - 유리창) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 28. 10:38

硝子窓
硝子窓


King Gnu - 硝子窓
(킹 누 - 유리창)


가수: King Gnu

작사: 常田大希

작곡: 常田大希

발매일: 2023年09月15日


TJ: 68903

KY: 75849

JOYSOUND: 620854



가사

ねえ お願いこの手を牽き寄せ

네- 오네가이 코노 테오 히키요세

있잖아 부탁이야 이 손을 끌어당기고서

 

幸せの向こう側まで連れてってよ

시아와세노 무코-가와마데 츠레텟테요

행복의 저편까지 데려가 줘

 

このまま人波に溺れそうだわ

코노 마마 히토나미니 오보레소-다와

이대로 인파 속에 빠져 버릴 것 같아

 

硝子窓にむあなた尻目に

가라스마도니 니지무 아나타 시리메니

유리창에 스며든 당신을 흘긋 보며

 

有りれた夜にまれてくわたし

아리후레타 요루니 노마레테쿠 와타시

흔해 빠진 밤에 삼켜져 가는 나

 

お守りにしていた

오마모리니 시테이타

부적처럼 여겨온

 

りない運命を

타요리나이 운메이오

미덥지 않은 운명을

 

失くした時に

나쿠시타 토키니

잃어버렸을 때

 

何に縋ればいい

나니니 스가레바 이이

무엇에 의지하면 좋을까

 

張り裂けそうな時

하리사케소-나 토키

가슴이 터질 것 같을 때

 

亡くした言葉を何時だって

나쿠시타 코토바오 이츠닷테

잃어버린 말을 언제라도

 

あなたは探し出してくれた

아나타와 사가시다시테쿠레타

당신은 찾아내 주었어

 

心の軋む音を奏でて

코코로노 키시무 오토오 카나데테

마음이 삐걱거리는 소리를 연주하고

 

乾いた痛みのえて

카와이타 이타미노 카즈오 카조에테

말라 버린 아픔의 수를 세며

 

僕等は大人に成ってゆくものよ

보쿠라와 오토나니 낫테유쿠 모노요

우리들은 어른이 되어 가는 거야

 

だから泣かないでくれよハニ

다카라 나카나이데쿠레요 하니-

그러니 울지 말아 줘 허니

 

ねえ お願い高速を飛ばして

네- 오네가이 하이웨이오 토바시테

있잖아 부탁이야 고속도로를 달려서

 

悲しみの向こう側まで連れてってよ

카나시미노 무코-가와마데 츠레텟테요

슬픔의 저편까지 데려가 줘

 

今日だけはてに糸目は付けないの

쿄-다케와 스베테니 이토메와 츠케나이노

오늘만은 모든 것에 아끼지 않고 쓸게

 

硝子窓に映るあなたはわたし

가라스마도니 우츠루 아나타와 와타시

유리창에 비치는 당신은 나

 

他人事では居られないあなたはわたし

타닌고토데와 이라레나이 아나타와 와타시

남의 일로 치부할 수는 없는 당신은 나야

 

誰かが決めた宿命や

다레카가 키메타 슈쿠메이야

누군가가 정해 놓은 숙명이나

 

えられない運命の中で

카에라레나이 운메-노 나카데

바꿀 수 없는 운명 속에서

 

生きく意味を探しけたい

이키누쿠 이미오 사가시츠즈케타이

살아남을 의미를 계속해서 찾고 싶어

 

弱さは負けじゃない

요와사와 마케쟈 나이

약함은 패배가 아니야

 

れたら直せばいいよ

코와레타라 나오세바 이이요

부서진다면 다시 고치면 돼

 

誰もが一を以って歪さ笑って

다레모가 이치아쿠오 못테 이비츠사 와랏테

누구나 사소한 악행으로 비뚤어져서 웃어

 

あなたはわたしで

아나타와 와타시데

당신은 나대로

 

どこまでもちがって

도코마데모 치갓테

어디까지라도 다르고

 

あなたはわたしで

아나타와 와타시데

당신은 나대로

 

いびつそのままで

이비츠 소노 마마데

비뚤어진 그대로

 

ねえ お願いこの手を牽き寄せ

네- 오네가이 코노 테오 히키요세

있잖아 부탁이야 이 손을 끌어당기고서

 

誰も知らない街まで連れてってよ

다레모 시라나이 마치마데 츠레텟테요

아무도 모르는 거리까지 데려가 줘

 

群像劇が孕むミステリを愛したい

군조-게키가 하라무 미스테리-오 아이시타이

군상극이 내포한 미스터리를 사랑하고 싶어

 

りでは成り立たない

히토리데와 나리타타나이

혼자서는 성립할 수 없는

 

煩わしき愛おしきこの世界

와즈라와시키 이토오시키 코노 세카이

번거롭고 사랑스러운 이 세상

 

ねえ お願い高速を飛ばして

네- 오네가이 하이웨이오 토바시테

있잖아 부탁이야 고속도로를 달려서

 

悲しみの向こう側まで連れてってよ

카나시미노 무코-가와마데 츠레텟테요

슬픔의 저편까지 데려가 줘

 

今日だけはてに糸目は付けないの

쿄-다케와 스베테니 이토메와 츠케나이노

오늘만은 모든 것에 아끼지 않고 쓸게

 

硝子窓に映るあなたはわたし

가라스마도니 우츠루 아나타와 와타시

유리창에 비치는 당신은 나

 

他人事では居られないあなたはわたし

타닌고토데와 이라레나이 아나타와 와타시

남의 일로 치부할 수는 없는 당신은 나야

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver