J-POP 가사 번역 436

sumika - 運命 (스미카 - 운명) [가사 / 발음 / 번역]

sumika - 運命(스미카 - 운명)가수: sumika작사: 片岡健太작곡: 片岡健太발매일: 2024年05月15日TJ: -KY: -JOYSOUND: 627028가사"1" 唱えて원 토나에테 "1" 주문을 외쳐 チャームのように챠-무노요-니사람을 매혹하듯이 Singin'「Oh Oh Oh」 靡け謎の方に나비케 나조노 호-니나부껴라 수수께끼를 향해서 "2" 闊歩して투 캇포시테"2" 당당히 걸어서 迷宮魔境に메-큐- 마쿄-니미궁 마경으로 Singin'「Oh Oh Oh」 口づさめよワンダラー쿠치즈사메요 완다라-흥얼거려라 방랑자여 "3" 結んで쓰리 무슨데"3" 맺어 봐 珍奇なパーティー친키나 파-티-진기한 파티를 Singin'「Oh Oh Oh」 賭けてハードな方に카케테 하-도나 호-니베팅해 어려운 쪽에 "4" 叶えて포 카나에테..

leina - 恋心 (레이나 - 연심) [가사 / 발음 / 번역]

leina - 恋心 (레이나 - 연심)가수: leina 작사: leina 작곡: leina 발매일: 2024年03月13日TJ: - KY: - JOYSOUND: 625367 가사 授業中 目が合うのは 쥬교-츄- 메가 아우노와 수업 중에 눈이 마주치는 건 偶然かな それとも 구-젠카나 소레토모 우연일까 아니면 想ってくれてるからなの? 오못테쿠레테루카라나노 날 생각해 주고 있기 때문일까? 集中できない 君のせいで 슈-츄- 데키나이 키미노 세이데 집중할 수가 없잖아 너 때문에 アスファルトに映る影 아스화루토니 우츠루 카게 아스팔트에 비치는 그림자 あと少しで触れそうな手 아토 스코시데 후레소-나 테 살짝만 더 가면 닿을 듯한 손 もう少しだけこのまま 모- 스코시다케 코노 마마 조금만 더 이대로 君と一緒に居たいな 키미토 잇쇼니..

Saucy Dog - poi (사우시 독 - poi) [가사 / 발음 / 번역]

Saucy Dog - poi(사우시 독 - poi)가수: Saucy Dog작사: 石原慎也작곡: Saucy Dog발매일: 2024年04月05日TJ: -KY: -JOYSOUND: 625972가사羽を伸ばしてふらふら하네오 노바시테 후라후라날개를 펼치고서 비틀비틀 うつけてみたいや우츠케테미타이야텅 비어 보고 싶어 何も考えたくない난모 칸가에타쿠 나이아무것도 생각하고 싶지 않아 疲れてしまったよ츠카레테 시맛타요지쳐 버렸다고 羽目をはずしてぐだぐだ하메오 하즈시테 구다구다객기를 부리고서 흐물흐물 流石に昨日はちょっと사스가니 키노-와 춋토아무래도 역시 어제는 조금 遊びすぎたかもな아소비스기타카모나과하게 즐겼을지도 カァカァ烏合の衆카-카- 우고-노슈-까악까악 거리는 오합지졸 文句ばっかりじゃない?몬쿠밧카리쟈 나이너무 불평만 하는 거 아..

TOMOO - あわいに (토모오 - 경계선에) [가사 / 발음 / 번역]

TOMOO - あわいに (토모오 - 경계선에) 가수: TOMOO 작사: TOMOO 작곡: TOMOO 발매일: 2024年04月03日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 626499 가사 伸びをして 노비오 시테 기지개를 켜고 開いた 茶葉が湯気と踊るように 히라이타 챠바가 유게토 오도루요-니 열린 찻잎이 수증기와 춤추듯이 ほどけたら 思い出す 호도케타라 오모이다스 풀어진다면 떠올려 思うままの歩き方を 오모우 마마노 아루키카타오 생각하는 대로의 걸음걸이를 地図とは違う道も 치즈토와 치가우 미치모 지도와는 다른 길도 地図通りの道でも 치즈도오리노 미치데모 지도대로의 길이라도 小さな景色を 拾って集めて 치이사나 케시키오 히롯테 아츠메테 자그마한 경치들을 주워 모아 それは塗り絵みたいに 소레와 누리에미타이니 그건 색칠 놀이처..

Creepy Nuts - 二度寝 (크리피 넛츠 - 다시 잠들어) [가사 / 발음 / 번역]

Creepy Nuts - 二度寝(크리피 넛츠 - 다시 잠들어)가수: Creepy Nuts작사: R-指定작곡: DJ松永발매일: 2024年01月27日TJ: 52569KY: 75934JOYSOUND: 624549가사エスケープしてみたい에스케-프시테미타이이스케이프 해보고 싶어 このバスに乗って未来へ코노 바스니 놋테 미라이에이 버스를 타고 미래를 향해 いや、はるか昔이야 하루카 무카시아니、아득한 옛날을 향해 まぁどっちもとんでもないぜ마- 돗치모 톤데모 나이제뭐 어느 쪽이든 가능할 리 없지 アイツらはとうに居ない아이츠라와 토-니 이나이그 녀석들은 진작에 없어 俺達も用済みかい?오레타치모 요-즈미카이우리들도 용건 끝난 걸까? どこに居ても“こんな時代”と思ってしまうかも yeah yeah도코니 이테모 콘나 지다이토 오못테 시마우카모..

乃紫 - A8番出口 (노아 - A8번 출구) [가사 / 발음 / 번역]

乃紫 - A8番出口(노아 - A8번 출구)가수: 乃紫작사: 乃紫작곡: 乃紫발매일: 2024年03月27日TJ: -KY: -JOYSOUND: 626225가사優等生だね君って유-토-세-다네 키밋테우등생이구나 너는 ほんと真面目腐ってて愛おしい혼토 마지메쿠삿테테 이토오시이정말 매사에 진지한 게 사랑스러워 先生方が騒いでた센세-가타가 사와이데타선생들이 난리 치던 校舎裏の吸い殻、あれ私がやったの코-샤 우라노 스이가라 아레 아타시가 얏타노학교 뒤편 담배꽁초、그거 내가 한 거야 心配性だね君って신파이쇼-다네 키밋테정말 걱정이 많네 너는 ボタン全部止めてさ、苦しくない?보탄 젠부 토메테사 쿠루시쿠 나이단추 전부 채우는 거、답답하지 않아? 制服だって上手く着崩して세-후쿠닷테 우마쿠 키쿠즈시테교복 따위 예쁘게 흐트러뜨리고 ルールの狭間でウイ..

めいちゃん - 音色 (메이쨩 - 음색) [가사 / 발음 / 번역]

めいちゃん - 音色(메이쨩 - 음색)가수: めいちゃん작사: めいちゃん・田中秀典작곡: めいちゃん・PRIMAGIC발매일: 2024年03月28日TJ: -KY: -JOYSOUND: 626733가사割れた花瓶の欠片 大切に拾い集めた僕ら와레타 카빈노 카케라 타이세츠니 히로이아츠메타 보쿠라깨진 꽃병의 조각을 소중하게 주워 모은 우리들 雨は止むでしょう 根拠はないんだけどね아메와 야무데쇼- 콘쿄와 나인다케도네비는 그치겠지 근거는 없지만 말이야 寄せては引いていく 波を懐かしんだ요세테와 히이테이쿠 나미오 나츠카신다밀려왔다가 밀려가는 파도를 그리워해 空のような 母のような소라노요-나 하하노요-나하늘과도 같은 어머니와도 같은 花束を 君からもらった하나타바오 키미카라 모랏타꽃다발을 너에게서 받았어 数えきれない程の旋律 愛のモノグラム카조에키레..

ロクデナシ - ユリイカ (로쿠데나시 - 유레카) [가사 / 발음 / 번역]

ロクデナシ - ユリイカ (로쿠데나시 - 유레카) 가수: ロクデナシ 작사: 傘村トータ 작곡: 傘村トータ 발매일: 2024年04月02日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 625741 가사 優しい人のなり方を 誰か教えてほしかった 야사시이 히토노 나리카타오 다레카 오시에테 호시캇타 상냥한 사람이 되는 법을 누군가 가르쳐 줬으면 했어 頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった 타요레루 히토노 나리카타오 다레카 오시에테 호시캇타 의지할 만한 사람이 되는 법을 누군가 가르쳐 줬으면 했어 雨に濡れて傘も差せずに 아메니 누레테 카사모 사세즈니 비에 젖은 채 우산도 쓰지 않고 いることもどうでもよくなって 이루 코토모 도-데모 요쿠 낫테 있는 것도 아무렇지 않아졌고 明るさが急に怖くなって 아카루사가 큐-니 코와쿠 낫테 환한 빛이 ..

あいみょん - 桜が降る夜は (아이묭 - 벚꽃이 내리는 밤은) [가사 / 발음 / 번역]

あいみょん - 桜が降る夜は (아이묭 - 벚꽃이 내리는 밤은) 가수: あいみょん 작사: あいみょん 작곡: あいみょん 발매일: 2021年02月17日 TJ: 68590 KY: - JOYSOUND: 489210 가사 「4月の夜はまだ少し肌寒いね」 시가츠노 요루와 마다 스코시 하다사무이네 「4월의 밤은 아직 조금 쌀쌀하네」 そう語り合う 微妙な距離の2人 소- 카타리아우 비묘-나 쿄리노 후타리 그렇게 대화를 나누는 미묘한 거리의 두 사람 どこかで聞いた噂話に悩まされて 도코카데 키이타 우와사바나시니 나야마사레테 어디선가 들은 소문에 앓으면서 危険な道ほど進みたくなる私 키켄나 미치호도 스스미타쿠 나루 와타시 위험한 길일수록 나아가고 싶어지는 나 だけど 다케도 그치만 声に乗せたい気持ちが 코에니 노세타이 키모치가 목소리에 실어 ..

優里 - ドライフラワー (유우리 - 드라이플라워) [가사 / 발음 / 번역]

優里 - ドライフラワー (유우리 - 드라이플라워) 가수: 優里 작사: 優里 작곡: 優里 발매일: 2020年10月25日 TJ: 68333 KY: 44652 JOYSOUND: 487014 가사 多分、私じゃなくていいね 타분 와타시쟈 나쿠테 이이네 아마、내가 아니라도 괜찮겠지 余裕のない二人だったし 요유-노 나이 후타리닷타시 여유가 없는 두 사람이었기도 하고 気付けば喧嘩ばっかりしてさ 키즈케바 켄카밧카리 시테사 정신 차려 보면 다투고나 있어서 ごめんね 고멘네 미안해 ずっと話そうと思ってた 즛토 하나소-토 오못테타 계속 말하려고 생각했어 きっと私たち合わないね 킷토 와타시타치 아와나이네 분명 우리는 잘 맞지 않는 거겠지 二人きりしかいない部屋でさ 후타리키리시카 이나이 헤야데사 두 사람밖에 없는 방에서 貴方ばかり話していたよ..

あいみょん - マリーゴールド (아이묭 - 마리골드) [가사 / 발음 / 번역]

あいみょん - マリーゴールド (아이묭 - 마리골드) 가수: あいみょん 작사: あいみょん 작곡: あいみょん 발매일: 2018年08月08日 TJ: 28927 KY: 44314 JOYSOUND: 431348 가사 風の強さがちょっと 카제노 츠요사가 춋토 바람의 세기가 조금 心を揺さぶりすぎて 코코로오 유사부리스기테 마음을 너무나 흔들어 놓아서 真面目に見つめた 마지메니 미츠메타 진지한 눈으로 바라보았던 君が恋しい 키미가 코이시이 네가 그리워 でんぐり返しの日々 덴구리가에시노 히비 뒤집혀 버린 나날 可哀想なふりをして 카와이소-나 후리오 시테 불쌍한 척을 하며 だらけてみたけど 다라케테미타케도 늘어져 보았지만 希望の光は 키보-노 히카리와 희망의 빛은 目の前でずっと輝いている 메노 마에데 즛토 카가야이테이루 눈앞에서 줄곧 빛..

SUPER BEAVER - 小さな革命 (슈퍼 비버 - 작은 혁명) [가사 / 발음 / 번역]

SUPER BEAVER - 小さな革命 (슈퍼 비버 - 작은 혁명) 가수: SUPER BEAVER 작사: 柳沢亮太 작곡: 柳沢亮太 발매일: 2024年02月21日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 624567 가사 歓びがもし倍になったって 요로코비가 모시 바이니 낫탓테 기쁨이 만약 배가 되더라도 哀しみは半分になったりしない 카나시미와 한분니 낫타리 시나이 슬픔이 반이 되거나 하지는 않아 本当の意味で 痛みは分かち合えない 혼토-노 이미데 이타미와 와카치아에나이 진정한 의미로 아픔은 서로 나누어 가질 수 없어 誰が立ち上がるんだ 다레가 타치아가룬다 누가 일어선다는 거야 時に弱音 零したって 構わない 토키니 요와네 코보시탓테 카마와나이 때로는 약한 소리를 내뱉어도 괜찮아 それでも何がしたい? 소레데모 나니가 시타이 그..

KANA-BOON - シルエット (카나분 - 실루엣) [가사 / 발음 / 번역]

KANA-BOON - シルエット (카나분 - 실루엣) 가수: KANA-BOON 작사: 谷口鮪 작곡: 谷口鮪 발매일: 2014年11月26日 TJ: 28214 KY: 43862 JOYSOUND: 119897 가사 いっせーのーせで踏み込むゴーライン 잇세-노-세데 후미코무 고-라인 하나 둘 셋에 내딛는 출발선 僕らは何も何もまだ知らぬ 보쿠라와 나니모 나니모 마다 시라누 우리들은 아무것도 아무것도 아직 몰라 一線越えて振り返るともうない 잇센 코에테 후리카에루토 모- 나이 선 하나를 넘고 뒤돌아보면 이미 없어 僕らは何も何もまだ知らぬ 보쿠라와 나니모 나니모 마다 시라누 우리들은 아무것도 아무것도 아직 몰라 うだってうだってうだってく 우닷테 우닷테 우닷테쿠 나른해져 나른해져 나른해져 가 煌めく汗がこぼれるのさ 키라메쿠 아세가 ..

さとう。- ピアス (사토。- 피어싱) [가사 / 발음 / 번역]

さとう。- ピアス (사토。- 피어싱) 가수: さとう。 작사: さとう。 작곡: さとう。 발매일: 2024年03月10日 TJ: - KY: - JOYSOUND: - 가사 期待してはないけど 키타이시테와 나이케도 기대하는 건 아니지만 髪を耳にかけてみる 카미오 미미니 카케테미루 머리를 귀 뒤로 넘겨 봐 今日のために買ったの 쿄-노 타메니 캇타노 오늘을 위해 산 거야 この色に似合うワンピース 코노 이로니 니아우 완피-스 이 색에 잘 어울리는 원피스 心に穴があかないように 코코로니 아나가 아카나이요-니 마음에 구멍이 나지 않도록 体に穴をあけている 카라다니 아나오 아케테이루 몸에 구멍을 내고 있어 あなたに嘘をつかないように 아나타니 우소오 츠카나이요-니 너에게 거짓말을 하지 않도록 自分に嘘をつくの 지분니 우소오 츠쿠노 나에게 ..

椎名林檎 - 丸ノ内サディスティック (시이나 링고 - 마루노우치 새디스틱) [가사 / 발음 / 번역]

椎名林檎 - 丸ノ内サディスティック (시이나 링고 - 마루노우치 새디스틱) 가수: 椎名林檎 작사: 椎名林檎 작곡: 椎名林檎 발매일: 1999年02月24日 TJ: 25837 KY: 40074 JOYSOUND: 19752 가사 報酬は入社後並行線で 호-슈-와 뉴-샤고 헤이코-센데 보수는 입사 후 그대로고 東京は愛せど何も無い 토-쿄-와 아이세도 나니모 나이 도쿄는 사랑하지만 아무것도 없어 リッケン620頂戴 릿켄 식스투오 쵸-다이 리켄배커 620 주세요 19万も持って居ない 御茶の水 쥬-큐-만모 못테이나이 오챠노미즈 19만 엔도 없지만 오챠노미즈 マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ 마-샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사 마살의 향기에 뿅 가서 큰일이야 毎晩絶頂に達して居るだけ 마이반 젯쵸-니 탓시테이루다케 매일 밤 절정에 ..