J-POP 가사 번역/스미카 (sumika)

sumika - 運命 (스미카 - 운명) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 4. 6. 08:01

運命
運命


sumika - 運命
(스미카 - 운명)


가수: sumika

작사: 片岡健太

작곡: 片岡健太

발매일: 2024年05月15日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 627028



가사

"1" 唱えて

원 토나에테

"1" 주문을 외쳐

 

チャムのように

챠-무노요-니

사람을 매혹하듯이

 

Singin'「Oh Oh Oh」

 

靡け謎の方に

나비케 나조노 호-니

나부껴라 수수께끼를 향해서

 

"2" して

투 캇포시테

"2" 당당히 걸어서

 

迷宮魔境に

메-큐- 마쿄-니

미궁 마경으로

 

Singin'「Oh Oh Oh」

 

口づさめよワンダラ

쿠치즈사메요 완다라-

흥얼거려라 방랑자여

 

"3" 結んで

쓰리 무슨데

"3" 맺어 봐

 

珍奇なパティ

친키나 파-티-

진기한 파티를

 

Singin'「Oh Oh Oh」

 

賭けてハドな方に

카케테 하-도나 호-니

베팅해 어려운 쪽에

 

"4" 叶えて

포 카나에테

"4" 이루어 봐

 

夢は往

유메와 오-오-니

꿈은 많이 있어

 

Singin'「Oh Oh Oh」

 

食べていつも通り

타베테 이츠모도오리

먹어 치워 언제나처럼

 

いて海

호노- 마이테 우미 아루키

불꽃을 두르고 바다를 걸어

 

空を目指して地中をチェケチェケ

소라오 메자시테 치츄-오 체케체케

하늘을 목표하며 땅속을 체킷체킷

 

忸怩たっても悔いはない

지쿠지 탓테모 쿠이와 나이

창피하더라도 후회는 없어

 

愛情ばかりは褒めてよ

아이죠-바카리와 호메테요

애정만큼은 칭찬해 줘

 

Ready?

 

運命

운메이

운명

 

願っているよ願っているよ

네갓테이루요 네갓테이루요

바라고 있어 바라고 있어

 

ただ祈っているよ

타다 이놋테이루요

그저 기도하고 있어

 

雷鳴怒鳴っていても

라이메이 도낫테이테모

뇌명이 고함을 지르고 있더라도

 

ミステイクもユモアさ

미스테이크모 유-모아사

미스테이크 또한 유머야

 

ウェイ

노- 웨이

노 웨이

 

檻の中 森の中

오리노 나카 모리노 나카

감옥 속에서 숲 속에서

 

目を塞ぎながら

메오 후사기나가라

눈을 틀어막은 채

 

結んでんだ手が

무슨데 츠칸다 테가

꼭 쥐어 잡은 손이

 

ベストライクな勇敢さ

베스토 라이크나 유-칸사

최고 같은 용감함이야

 

ギフトライクな妙

기후토 라이크나 묘-엔사

선물 같은 기연이야

 

アイリッシュなフェティッシュに身を投げて

아이릿슈나 훼팃슈니 미오 나게테

아이리시한 페티시에 몸을 던지고

 

Singin'「Oh Oh Oh」

 

混ぜてナドな高貴

마제테 나-도나 코-키

뒤섞어 너드한 고귀함

 

リッシュなパンキッシュに身悶えて

후-릿슈나 판킷슈니 미모다에테

바보 같은 펑키함에 몸부림치며

 

Singin'「Oh Oh Oh」

 

爆ぜてこれもオンリ

하제테 코레모 온리-

터트려 봐 이것도 오직 한 번이니까

 

慕情抱いて釘は

보죠- 다이테 쿠기와 누키

모정을 품고서 못을 뽑아내

 

宮を根差して思想をベキベキ

미야오 네자시테 시소-오 베키베키

왕궁을 뿌리내리고 사상을 부숴부숴

 

羊泣いても挫けない

히츠지 나이테모 쿠지케나이

양들이 울더라도 꺾이지 않아

 

愛情だらけで揉めてよ

아이죠-다라케데 모메테요

애정에 뒤덮여서 분투해 줘

 

Ready?

 

宣誓

센세-

선서

 

誓って言うよ誓って言うよ

치캇테 유우요 치캇테 유우요

맹세코 말할게 맹세코 말할게

 

ただ気乗っていると

타다 키 놋테이루토

그저 신나고만 있으면

 

快晴 愚っていても

카이세이 구즛테이테모

맑은 날씨가 꾸물거리고 있더라도

 

リステイクも抱擁さ

리 스테-크모 호-요-사

다시 투자해 줄게 거리낌 없이

 

フライデイ

후라이데이

프라이데이

 

ノリの中 ソリの中

노리노 나카 소리노 나카

분위기 속에서 썰매 속에서

 

を遣いながら

키오 츠카이나가라

서로를 신경 써 주며

 

組んでしまった肩

쿤데 시맛타 카타

팔을 얹어 버린 어깨

 

イッツファインな然さ

잇츠 화인나 토-젠사

전부 괜찮을 게 당연하잖아

 

勇者になんてなれないし

유-샤니난테 나레나이시

용사 같은 게 될 수는 없고

 

賢者にも遠く

켄쟈니모 토오쿠

현자와도 거리가 멀어

 

僕は僕だけのジョブを

보쿠와 보쿠다케노 죠부오

나는 나만의 일을 하며

 

生きていこう

이키테유코-

살아가겠어

 

運命

운메이

운명

 

願っているよ願っているよ

네갓테이루요 네갓테이루요

바라고 있어 바라고 있어

 

ただ祈っているよ

타다 이놋테이루요

그저 기도하고 있어

 

明どうなっていても

라이메이 도- 낫테이테모

앞으로의 미래가 어떻게 되어 있더라도

 

ミステイクもユモアさ

미스테이크모 유-모아사

미스테이크 또한 유머야

 

ウェイ

노- 웨이

노 웨이

 

檻の中 森の中

오리노 나카 모리노 나카

감옥 속에서 숲 속에서

 

目を塞ぎながら

메오 후사기나가라

눈을 틀어막은 채

 

結んでんだ手が

무슨데 츠칸다 테가

꼭 쥐어 잡은 손이

 

ベストライクな勇敢さ

베스토 라이크나 유-칸사

최고 같은 용감함이야

 

ギフトライクな妙

기후토 라이크나 묘-엔사

선물 같은 기연이야

 

マイライフイズ共演さ

마이 라이후 이즈 쿄-엔사

내 삶은 함께하는 공연이야

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver