sumika - 願い
(스미카 - 소원)
가수: sumika
작사: 片岡健太
작곡: 黒田隼之介
발매일: 2019年12月11日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 444393
가사
あなたの瞳に映って
아나타노 히토미니 우츳테
당신의 눈동자에 비쳐서
私は「幸せ」って
와타시와 시아와셋테
나는 「행복해」라며
笑っている
와랏테이루
웃고 있는
未来を探していた
미라이오 사가시테이타
그런 미래를 찾고 있었어
「おはよう」
오하요-
「좋은 아침」
たったひとつで世界が弾むから
탓타 히토츠데 세카이가 하즈무카라
고작 한 마디로 세상이 활기를 띠니까
あなたはすごい人だね
아나타와 스고이 히토다네
당신은 대단한 사람인가 봐
寒い冬を温められる人
사무이 후유오 아타타메라레루 히토
추운 겨울을 따뜻하게 만들 수 있는 사람
あなたをずっと見ているから
아나타오 즛토 미테이루카라
당신을 줄곧 지켜보고 있기에
ちょっとした変化に
춋토시타 헨카니
사소한 변화를
少しだけ早く気付いてしまっただけ
스코시다케 하야쿠 키즈이테 시맛타다케
조금 더 빨리 눈치채 버렸을 뿐이야
あの子を目で追ってどっか辛そうで
아노 코오 메데 옷테 돗카 츠라소-데
그 아이를 눈으로 좇고 어딘가 괴로워 보여
あなたはきっと恋をしている
아나타와 킷토 코이오 시테이루
당신은 분명 사랑에 빠진 거겠지
ひとつふたつ願っても
히토츠 후타츠 네갓테모
하나 둘 바라더라도
あの子じゃない
아노 코쟈 나이
그 아이가 아닌
私には代わりは務められず
와타시니와 카와리와 츠토메라레즈
나로서는 대신할 수가 없고
みっつよっつ願っても
밋츠 욧츠 네갓테모
셋 넷 바라더라도
虚しくなる
무나시쿠 나루
공허할 뿐이야
この胸の中で眠れ
코노 무네노 나카데 네무레
이 가슴속에서 잠들거라
いつか目覚める日まで
이츠카 메자메루 히마데
언젠가 깨어날 날까지
あなたの瞳に映って
아나타노 히토미니 우츳테
당신의 눈동자에 비치며
「うれしい」「たのしい」と言い合って
우레시이 타노시이토 이이앗테
「기뻐」 「즐거워」라고 서로 말하는
絵空に見ていた儚い夢だ
에소라니 미테이타 하카나이 유메다
상상에 그렸던 덧없는 꿈이야
白い息を小さく吐いて
시로이 이키오 치이사쿠 하이테
하얀 숨을 작게 내쉬며
「さびしい」「かなしい」って
사비시이 카나시잇테
「외로워」 「슬퍼」를
隣から私も言いたかったよ
토나리카라 와타시모 이이타캇타요
옆에서 나도 말하고 싶었어
そばにいてよ
소바니 이테요
곁에 있어 줘
突然降ってきた雪を誰に伝えよう
토츠젠 훗테키타 유키오 다레니 츠타에요-
갑자기 내리기 시작한 눈을 누구에게 전할까
私は一人だけだよ
와타시와 히토리다케다요
나는 나 혼자뿐이야
あなたはどう?
아나타와 도-
당신은 어때?
答え聞くまでもなかったようで
코타에 키쿠마데모 나캇타요-데
답은 들을 필요도 없다는 듯이
目線の行き先が諭すよ
메센노 이키사키가 사토스요
눈길이 향하는 곳이 깨우쳐 줘
ひとつふたつねだっても
히토츠 후타츠 네닷테모
하나 둘 조르더라도
叶わぬ希望
카나와누 키보-
이루어지지 않는 희망
あなたの目線の先にいる事
아나타노 메센노 사키니 이루 코토
당신의 눈길의 끝에 있다는 것
みっつよっつめ叶っても
밋츠 욧츠메 카낫테모
셋 넷 이루어지더라도
虚しくなる
무나시쿠 나루
공허할 뿐이야
ひとつめになれないこと
히토츠메니 나레나이 코토
첫 번째가 될 수 없다는 것
あの子になれないこと
아노 코니 나레나이 코토
그 아이가 될 수 없다는 것
あなたの瞳に映って
아나타노 히토미니 우츳테
당신의 눈동자에 비친 채
「ただいま」「おかえり」を言い合って
타다이마 오카에리오 이이앗테
「다녀왔어」 「어서 와」를 주고받는
真昼に見ていた儚い夢だ
마히루니 미테이타 하카나이 유메다
대낮에 그렸던 덧없는 꿈이야
白い息を小さく吐いて
시로이 이키오 치이사쿠 하이테
하얀 숨을 작게 내쉬며
「おはよう」「おやすみ」って
오하요- 오야스밋테
「좋은 아침」 「잘 자」를
目を合わせ私も言いたかったな
메오 아와세 와타시모 이이타캇타나
눈을 마주하고 나도 말하고 싶었어
きっとまだ
킷토 마다
분명 아직은
雪はずっとふっと
유키와 즛토 훗토
눈은 계속 갑자기
空から来ては
소라카라 키테와
하늘에서 내려서는
止めどなく降りしきる
토메도나쿠 후리시키루
하염없이 쏟아지네
想い重ねて
오모이 카사네테
추억을 거듭하며
私はずっともっとあなたを
와타시와 즛토 못토 아나타오
나는 줄곧 더 많이 당신을
あなたの瞳に映って
아나타노 히토미니 우츳테
당신의 눈동자에 비치고
私たち二人笑い合って
와타시타치 후타리 와라이앗테
우리 두 사람이 함께 웃는
絵空に見ていた儚い夢だ
에소라니 미테이타 하카나이 유메다
상상에 그렸던 덧없는 꿈이야
白い息を小さく吐いて
시로이 이키오 치이사쿠 하이테
하얀 숨을 작게 내쉬며
「最高に幸せ」って
사이코-니 시아와셋테
「최고로 행복해」를
きっとまだ
킷토 마다
분명 아직
解っていた
와캇테이타
알고 있었어
ずっと“まだ”なんだね
즛토 마다난다네
언제나 “아직”이겠지
あなたに出会えてよかった
아나타니 데아에테 요캇타
당신을 만나게 되어 다행이야
あなたが笑っている未来まで
아나타가 와랏테이루 미라이마데
당신이 웃고 있는 미래까지
幸せ祈り続ける夢だ
시아와세 이노리츠즈케루 유메다
행복을 계속 소원하는 꿈이야
一生物のギフトはそっと
잇쇼-모노노 기후토와 솟토
평생의 선물은 살며시
私の胸の中
와타시노 무네노 나카
내 가슴속에 간직할게
「おはよう」と「おやすみ」があって
오하요-토 오야스미가 앗테
「좋은 아침」과 「잘 자」가 있고
時々起きては眠ってね
토키도키 오키테와 네뭇테네
때때로 일어났다가 잠들어 줘
「さようなら」
사요-나라
「그럼 안녕」
春の中で
하루노 나카데
봄날 속에서