J-POP 가사 번역/사토。(さとう。)

さとう。- ピアス (사토。- 피어싱) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 3. 19. 09:12

ピアス
ピアス


さとう。- ピアス
(사토。- 피어싱)


가수: さとう。

작사: さとう。

작곡: さとう。

발매일: 2024年03月10日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

期待してはないけど

키타이시테와 나이케도

기대하는 건 아니지만

 

を耳にかけてみる

카미오 미미니 카케테미루

머리를 귀 뒤로 넘겨 봐

 

今日のために買ったの

쿄-노 타메니 캇타노

오늘을 위해 산 거야

 

この色に似合うワンピ

코노 이로니 니아우 완피-스

이 색에 잘 어울리는 원피스

 

心に穴があかないように

코코로니 아나가 아카나이요-니

마음에 구멍이 나지 않도록

 

体に穴をあけている

카라다니 아나오 아케테이루

몸에 구멍을 내고 있어

 

あなたにをつかないように

아나타니 우소오 츠카나이요-니

너에게 거짓말을 하지 않도록

 

自分にをつくの

지분니 우소오 츠쿠노

나에게 거짓말하는 거야

 

着飾るために傷つけて

키카자루 타메니 키즈츠케테

꾸미기 위해 상처 입히고

 

あなたのために 穴に刺す

아나타노 타메니 아나니 사스

너를 위해서 구멍에 찔러

 

これは愛でしょうか

코레와 아이데쇼-카

이건 사랑일까요

 

ただの石でしょうか

타다노 이시데쇼-카

그저 돌멩이일까요

 

答えをあなたに委ねてる

코타에오 아나타니 유다네테루

답을 너에게 떠넘기고 있어

 

みんなめとけって止めたわ

민나 야메토켓테 토메타와

모두 그만두라며 말렸어

 

今まで興味もなかったの

이마마데 쿄-미모 나캇타노

지금까지 흥미도 없었어

 

じわりじわり痛むのは

지와리지와리 이타무노와

조금씩 조금씩 아픈 것은

 

耳たぶだけのはずなの

미미타부다케노 하즈나노

귓불뿐이겠지

 

心に穴があかないように

코코로니 아나가 아카나이요-니

마음에 구멍이 나지 않도록

 

体に穴をあけたけど

카라다니 아나오 아케타케도

몸에 구멍을 냈는데

 

傷はどこにも見たらないのに

키즈와 도코니모 미아타라나이노니

상처는 어디에도 보이지 않으면서

 

痛くて仕方ないの

이타쿠테 시카나나이노

아파서 참을 수가 없어

 

着飾る度に 傷ついて

키카자루 타비니 키즈츠이테

꾸밀 때마다 상처 입고

 

痛みに耐えて 一人刺す

이타미니 타에테 히토리 사스

고통을 참으며 혼자서 찔러

 

これは愛でしょうか

코레와 아이데쇼-카

이건 사랑일까요

 

ただの石でしょうか

타다노 이시데쇼-카

그저 돌멩이일까요

 

あなたの背中に問うてみる

아나타노 세나카니 토우테미루

너의 등에 대고 질문해

 

はらりはらり目をよぎる

하라리하라리 메오 요기루

스르르 스르르 눈을 스치는

 

横髪をかけるたび

요코가미오 카케루 타비

옆머리를 넘길 때마다

 

幅 視線 合わないあなたに

호하바 시센 아와나이 아나타니

보폭도 시선도 맞지 않는 너에게

 

後悔を重ねる

코-카이오 카사네루

후회를 거듭해

 

着飾るために傷つけて

키카자루 타메니 키즈츠케테

꾸미기 위해 상처 입히고

 

あなたのために 穴に刺す

아나타노 타메니 아나니 사스

너를 위해서 구멍에 찔러

 

これを愛と知って

코레오 아이토 싯테

이게 사랑임을 깨닫고

 

そして見つめて

소시테 미츠메테

그리고 바라보며

 

似合ってるねと言って

니앗테루네토 잇테

잘 어울린다 말해 줘

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver