J-POP 가사 번역/시이나 링고 (椎名林檎)

椎名林檎 - 丸ノ内サディスティック (시이나 링고 - 마루노우치 새디스틱) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 3. 18. 10:11

丸ノ内サディスティック
丸ノ内サディスティック


椎名林檎 - 丸ノ内サディスティック
(시이나 링고 - 마루노우치 새디스틱)


가수: 椎名林檎

작사: 椎名林檎

작곡: 椎名林檎

발매일: 1999年02月24日


TJ: 25837

KY: 40074

JOYSOUND: 19752



가사

報酬は入社後並行線で

호-슈-와 뉴-샤고 헤이코-센데

보수는 입사 후 그대로고

 

東京は愛せど何も無い

토-쿄-와 아이세도 나니모 나이

도쿄는 사랑하지만 아무것도 없어

 

リッケン620頂戴

릿켄 식스투오 쵸-다이

리켄배커 620 주세요

 

19万も持って居ない 御茶の水

쥬-큐-만모 못테이나이 오챠노미즈

19만 엔도 없지만 오챠노미즈

 

シャルの匂いで飛んじゃって大

마-샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사

마살의 향기에 뿅 가서 큰일이야

 

晩絶頂に達して居るだけ

마이반 젯쵸-니 탓시테이루다케

매일 밤 절정에 이르고 있을 뿐

 

ラット1つを商道具にしているさ

랏토 히토츠오 쇼-바이 도-구니 시테이루사

랫 하나를 밑천으로 삼고 있어

 

そしたらベンジが肺に映ってトリップ

소시타라 벤지-가 하이니 우츳테 토릿푸

그랬더니 벤지가 폐에 비치고 트립

 

最近は銀座で警官ごっこ

사이킨와 긴자데 케이칸곳코

최근엔 긴자에서 경찰 놀이

 

境は越えても盛者必衰

콧쿄-와 코에테모 죠-샤힛스이

국경은 넘어도 성자필쇠

 

書を書いて頂戴

료-슈-쇼오 카이테 쵸-다이

영수증 발급해 주세요

 

理士なんて就いて居ない

제이리시난테 츠이테이나이 코-라쿠엔

세무사 따위 있을 리 없는 코라쿠엔

 

将来僧に成って結婚して欲しい

쇼-라이 소-니 낫테 켓콘시테 호시이

장래에 중이 되어 결혼해 줬으면 좋겠어

 

具で遊するだけ

마이반 신구데 유-기스루다케

매일 밤 침구에서 유희를 즐길 뿐

 

ピザ屋の彼女になってみたい

피자야노 카노죠니 낫테미타이

피자집의 그녀가 되어 보고 싶어

 

そしたらベンジ、あたしをグレッチでって

소시타라 벤지- 아타시오 그렛치데 붓테

그런다면 벤지、나를 그레치로 때려 줘

 

んで熟って頂戴

아오 칸데 잇테 쵸-다이

푸릇함을 씹고 여물게 해 주세요

 

終電でるってば 池袋

슈-덴데 카에룻테바 이케부쿠로

막차 타고 갈 거라니까 이케부쿠로

 

シャルの匂いで飛んじゃって大

마-샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사

마살의 향기에 뿅 가서 큰일이야

 

晩絶頂に達して居るだけ

마이반 젯쵸-니 탓시테이루다케

매일 밤 절정에 이르고 있을 뿐

 

ラット1つを商道具にしているさ

랏토 히토츠오 쇼-바이 도-구니 시테이루사

랫 하나를 밑천으로 삼고 있어

 

そしたらベンジが肺に映ってトリップ

소시타라 벤지-가 하이니 우츳테 토릿푸

그랬더니 벤지가 폐에 비치고 트립

 

将来僧に成って結婚して欲しい

쇼-라이 소-니 낫테 켓콘시테 호시이

장래에 중이 되어 결혼해 줬으면 좋겠어

 

具で遊するだけ

마이반 신구데 유-기스루다케

매일 밤 침구에서 유희를 즐길 뿐

 

ピザ屋の彼女になってみたい

피자야노 카노죠니 낫테미타이

피자집의 그녀가 되어 보고 싶어

 

そしたらベンジ、あたしをグレッチでって

소시타라 벤지- 아타시오 그렛치데 붓테

그런다면 벤지、나를 그레치로 때려 줘

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver