J-POP 가사 번역/메이쨩 (めいちゃん)

めいちゃん - 音色 (메이쨩 - 음색) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 4. 4. 02:25

音色
音色


めいちゃん - 音色
(메이쨩 - 음색)


가수: めいちゃん

작사: めいちゃん・田中秀典

작곡: めいちゃん・PRIMAGIC

발매일: 2024年03月28日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 626733



가사

割れた花の欠片 大切に拾い集めた僕ら

와레타 카빈노 카케라 타이세츠니 히로이아츠메타 보쿠라

깨진 꽃병의 조각을 소중하게 주워 모은 우리들

 

雨は止むでしょう 根はないんだけどね

아메와 야무데쇼- 콘쿄와 나인다케도네

비는 그치겠지 근거는 없지만 말이야

 

寄せては引いていく 波をかしんだ

요세테와 히이테이쿠 나미오 나츠카신다

밀려왔다가 밀려가는 파도를 그리워해

 

空のような 母のような

소라노요-나 하하노요-나

하늘과도 같은 어머니와도 같은

 

花束を 君からもらった

하나타바오 키미카라 모랏타

꽃다발을 너에게서 받았어

 

えきれない程の旋律 愛のモノグラム

카조에키레나이 호도노 센리츠 아이노 모노그라무

셀 수 없을 정도로 많은 선율과 사랑의 모노그램이

 

重なって今があるのさ こうして回ってるんだ

카사낫테 이마가 아루노사 코-시테 마왓테룬다

쌓여서 지금이 있는 거야 이렇게 돌아가고 있어

 

幸せな音色 響き渡れ この世界中

시아와세나 네이로 히비키와타레 코노 세카이쥬-

행복한 음색 울려 퍼져라 이 세상 어디까지고

 

嗚呼 街はパレド 僕ら笑い合って歌おう

아아 마치와 파레-도 보쿠라 와라이앗테 우타오-

아아 거리는 퍼레이드 우리들은 함께 웃으며 노래하자

 

この一瞬が過ぎ去ったんだとしても

코노 잇슌가 스기삿탄다토 시테모

이 한순간이 지나가 버리고 말더라도

 

優しいメロディはいつも今!ここで鳴っている

야사시이 메로디와 이츠모 이마 코코데 낫테이루

상냥한 멜로디는 언제나 지금! 여기서 울리고 있어

 

忘れないでね

와스레나이데네

잊어버리지 마

 

辛い哀しみならば り占めしないで

츠라이 카나시미나라바 히토리지메 시나이데

괴로운 슬픔이라면 혼자 독차지하지 마

 

今日を生きる僕らで 分け合おうよ

쿄-오 이키루 보쿠라데 와케아오-요

오늘을 살아가는 우리들과 같이 나누자

 

何もかもが素敵だ

나니모카모가 스테키다

이것도 저것도 멋지잖아

 

僕と手をごう 君に言ってるんだ

보쿠토 테오 츠나고- 키미니 잇테룬다

나와 손을 잡자 너한테 말하는 거야

 

僕と手をごう 時に

보쿠토 테오 츠나고- 토키니 타와무레

나와 손을 잡자 때로는 장난도 치며

 

不器用にんでも 二人笑うんだ

부키요-니 코론데모 후타리 와라운다

서투르게 넘어져도 둘이서 웃는 거야

 

姿は見えないがきっと そこにある持ち

스가타와 미에나이가 킷토 소코니 아루 키모치

모습은 보이지 않지만 분명 거기에 있을 것 같은 느낌

 

いつだって踏み鳴らせ影を 快調な足取りで

이츠닷테 후미나라세 카게오 카이쵸-나 아시도리데

언제라도 발을 쿵쿵거려 그림자를 기분 좋은 발걸음으로

 

さあ、瞬け音色 光放つ ほらすぐそこに

사- 마타타케 네이로 히카리 하나츠 호라 스구 소코니

자、반짝여라 음색 빛을 발산해 그래 바로 거기에

 

雨上がりRainbow まし合っていこうぜ Don't cry

아메아가리 Rainbow 하게마시앗테이코-제 Don't cry

비가 내린 뒤의 Rainbow 서로 격려해 나가자고 Don't cry!

 

この一瞬が過ぎ去ったんだとしても

코노 잇슌가 스기삿탄다토 시테모

이 한순간이 지나가 버리고 말더라도

 

優しいメロディはいつも今!ここで鳴っている

야사시이 메로디와 이츠모 이마 코코데 낫테이루

상냥한 멜로디는 언제나 지금! 여기서 울리고 있어

 

えきれない程の旋律 愛のモノグラム

카조에키레나이 호도노 센리츠 아이노 모노그라무

셀 수 없을 정도로 많은 선율과 사랑의 모노그램이

 

重なって今があるのさ つまりきっと愛と哀で

카사낫테 이마가 아루노사 츠마리 킷토 아이토 아이데

쌓여서 지금이 있는 거야 그 말인즉슨 분명 사랑과 슬픔으로

 

願いは こうしてがってるんだ

네가이와 코-시테 츠나갓테룬다

소원은 이렇게 연결되어 있어

 

幸せな音色 響き渡れ この世界中

시아와세나 네이로 히비키와타레 코노 세카이쥬-

행복한 음색 울려 퍼져라 이 세상 어디까지고

 

嗚呼 街はパレド 僕ら笑い合って歌おう

아아 마치와 파레-도 보쿠라 와라이앗테 우타오-

아아 거리는 퍼레이드 우리들은 함께 웃으며 노래하자

 

この一瞬が過ぎ去ったんだとしても

코노 잇슌가 스기삿탄다토 시테모

이 한순간이 지나가 버리고 말더라도

 

優しいメロディはいつも今!ここで鳴っている

야사시이 메로디와 이츠모 이마 코코데 낫테이루

상냥한 멜로디는 언제나 지금! 여기서 울리고 있어

 

忘れないでね

와스레나이데네

잊어버리지 마

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver