優里 - ドライフラワー
(유우리 - 드라이플라워)
가수: 優里
작사: 優里
작곡: 優里
발매일: 2020年10月25日
TJ: 68333
KY: 44652
JOYSOUND: 487014
가사
多分、私じゃなくていいね
타분 와타시쟈 나쿠테 이이네
아마、내가 아니라도 괜찮겠지
余裕のない二人だったし
요유-노 나이 후타리닷타시
여유가 없는 두 사람이었기도 하고
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
키즈케바 켄카밧카리 시테사
정신 차려 보면 다투고나 있어서
ごめんね
고멘네
미안해
ずっと話そうと思ってた
즛토 하나소-토 오못테타
계속 말하려고 생각했어
きっと私たち合わないね
킷토 와타시타치 아와나이네
분명 우리는 잘 맞지 않는 거겠지
二人きりしかいない部屋でさ
후타리키리시카 이나이 헤야데사
두 사람밖에 없는 방에서
貴方ばかり話していたよね
아나타바카리 하나시테이타요네
당신 혼자서만 말을 하고 있었어
もしいつか何処かで会えたら
모시 이츠카 도코카데 아에타라
만약 언젠가 어딘가에서 만나게 된다면
今日の事を笑ってくれるかな
쿄-노 코토오 와랏테쿠레루카나
오늘 있었던 일을 웃어 줄 수 있을까
理由もちゃんと話せないけれど
리유-모 챤토 하나세나이케레도
이유도 제대로 말하지 못하지만
貴方が眠った後に泣くのは嫌
아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야
당신이 잠든 후에 우는 건 싫어
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요-나 토코모
목소리도 얼굴도 서투른 점도
全部全部 嫌いじゃないの
젠부 젠부 키라이쟈 나이노
전부 전부 싫어하지 않아
ドライフラワーみたい
도라이후라와-미타이
드라이플라워 같은
君との日々もきっときっときっときっと
키미토노 히비모 킷토 킷토 킷토 킷토
너와 함께한 나날도 분명 분명 분명 분명
色褪せる
이로아세루
빛바래겠지
多分、君じゃなくてよかった
타분 키미쟈 나쿠테 요캇타
아마、네가 아니라도 괜찮았을 거야
もう泣かされることもないし
모- 나카사레루 코토모 나이시
더는 우는 일도 없어졌고
「私ばかり」なんて言葉も
와타시바카리난테 코토바모
「왜 항상 나만」이라는 말도
なくなった
나쿠낫타
안 하게 됐어
あんなに悲しい別れでも
안나니 카나시이 와카레데모
그토록 슬픈 이별도
時間がたてば忘れてく
지칸가 타테바 와스레테쿠
시간이 흐르면 잊혀 가겠지
新しい人と並ぶ君は
아타라시이 히토토 나라부 키미와
새로운 사람과 나란히 선 너는
ちゃんとうまくやれているのかな
챤토 우마쿠 야레테이루노카나
제대로 잘 지내고 있는 걸까
もう顔も見たくないからさ
모- 카오모 미타쿠 나이카라사
더는 얼굴도 보고 싶지 않으니까
変に連絡してこないでほしい
헨니 렌라쿠 시테 코나이데 호시이
느닷없이 연락하지 말아 줬으면 좋겠어
都合がいいのは変わってないんだね
츠고-가 이이노와 카왓테 나인다네
자기 멋대로인 점은 변함이 없구나
でも無視できずにまた少し返事
데모 무시 데키즈니 마타 스코시 헨지
하지만 무시하지 못하고 또 살짝 답장을 해
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요-나 토코모
목소리도 얼굴도 서투른 점도
多分今も 嫌いじゃないの
타분 이마모 키라이쟈 나이노
아마 지금도 싫어하지 않아
ドライフラワーみたく
도라이후라와-미타쿠
드라이플라워처럼
時間が経てば
지칸가 타테바
시간이 흐르면
きっときっときっときっと
킷토 킷토 킷토 킷토
분명 분명 분명 분명
色褪せる
이로아세루
빛바래겠지
月灯りに魔物が揺れる
츠키아카리니 마모노가 유레루
달빛 아래에 마물이 흔들려
きっと私もどうかしてる
킷토 와타시모 도-카 시테루
분명 나도 머리가 어떻게 됐나 봐
暗闇に色彩が浮かぶ
쿠라야미니 시키사이가 우카부
어둠 속에서 빛깔이 떠올라
赤黄藍色が胸の奥
아카 키 아이이로가 무네노 오쿠
빨강 노랑 남색이 가슴속에서
ずっと貴方の名前を呼ぶ
즛토 아나타노 나마에오 요부
계속 당신의 이름을 불러
好きという気持ち
스키토 유우 키모치
좋아한다는 감정이
また香る
마타 카오루
또다시 풍겨 와
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요-나 토코모
목소리도 얼굴도 서투른 점도
全部全部 大嫌いだよ
젠부 젠부 다이키라이다요
전부 전부 정말로 싫어
まだ枯れない花を
마다 카레나이 하나오
아직 시들지 않은 꽃을
君に添えてさ
키미니 소에테사
너에게 줄 테니까
ずっとずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속 계속
抱えてよ
카카에테요
품고 있어 줘