J-POP 가사 번역/리리아。(りりあ。) 9

りりあ。- 幸せな約束。(리리아。- 행복한 약속。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- 幸せな約束。(리리아。- 행복한 약속。)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2025年01月15日TJ: -KY: -JOYSOUND: 633188가사桜が咲く季節사쿠라가 사쿠 키세츠벚꽃이 피어나는 계절 1番大切な人が이치반 타이세츠나 히토가가장 소중한 사람이 1番近くにいる이치반 치카쿠니 이루가장 가까이에 있어 幸せな約束시아와세나 야쿠소쿠행복한 약속 弱さも愛してる요와사모 아이시테루나약함마저도 사랑해 あの時願った貴方の側に。いる아노 토키 네갓타 아나타노 소바니 이루그때 바랐던 당신의 곁에。있어 人生逆転こんな事あっていいんですか?진세이 갸쿠텐 콘나 코토 앗테 이인데스카인생 역전 이런 일이 있어도 되는 건가요? 何年経っても恋に落ちるわ난넨 탓테모 코이니 오치루와몇 년이 지나도 사랑에 빠질 거야 何度..

りりあ。- ずるい君。(리리아。- 얄미운 너。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- ずるい君。(리리아。- 얄미운 너。)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2024年12月24日TJ: -KY: -JOYSOUND: 632859가사あぁこんな時には아- 콘나 토키니와아아 이런 때에는 君のことを思い出す키미노 코토오 오모이다스너를 떠올리게 돼 まぁそんなこと言っても마- 손나 코토 잇테모뭐 그런 말을 해도 君に触れることは出来ないけど키미니 후레루 코토와 데키나이케도너에게 닿을 수는 없겠지만 聖なる夜に恋人のフリをして歩く세이나루 요루니 코이비토노 후리오 시테 아루쿠거룩한 밤에 연인인 척을 하며 걷는 君の隣は私じゃなきゃ키미노 토나리와 와타시쟈 나캬너의 옆자리는 나여야만 해 いやこんなことを言えてたら이야 콘나 코토오 잇테타라아니 이런 말을 할 수 있었다면 今頃君の手を握ってるよな이마고로 키..

りりあ。- あんたなんて。(리리아。- 너 따위。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- あんたなんて。(리리아。- 너 따위。)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2024年10月13日TJ: -KY: -JOYSOUND: 630885가사あんたなんてどうでもいい안타난테 도-데모 이이너 따위 아무래도 상관없어 全然好きじゃないのに젠젠 스키쟈 나이노니전혀 좋아하지 않는데 好きなはずなんてないのに스키나 하즈난테 나이노니좋아할 리가 없을 텐데 言葉も視線も仕草も코토바모 시센모 시구사모말도 시선도 그 몸짓도 全部気になっちゃう젠부 키니 낫챠우전부 신경이 쓰여 ほんとの気持ちがわからない혼토노 키모치가 와카라나이진짜 마음을 모르겠어 それでもふと思い出すのは소레데모 후토 오모이다스노와그래도 문득 생각이 나는 건 茜色した笑顔아카네이로 시타 에가오진홍빛을 띤 미소야 ムカつくよね何故か무카츠쿠요네 나제카열..

りりあ。- ねえ、ちゃんと聞いてる? (리리아。- 저기、제대로 듣고 있어?) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- ねえ、ちゃんと聞いてる?(리리아。- 저기、제대로 듣고 있어?)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2024年06月26日TJ: -KY: -JOYSOUND: 628065가사かっこわるくなんかないよ캇코 와루쿠난카 나이요멋있지 않았던 적이 없어 どんな時だって돈나 토키닷테어떤 때라도 味方で居てくれる君が ヒーロー미카타데 이테쿠레루 키미가 히-로-내 편이 되어 주는 네가 히어로야 側にいて欲しいの소바니 이테 호시이노곁에 있어 줬으면 해 君とならいいよ키미토나라 이이요너와 함께라면 괜찮아 どこまでも行けるよ도코마데모 이케루요어디든지 갈 수 있어 甘えてばかりでごめんね아마에테 바카리데 고멘네응석 부리기만 해서 미안해 私まだまだ子供だね와타시 마다마다 코도모다네나 아직까지도 어린애인가 봐 大人にならなきゃいけな..

りりあ。- 騙されないからね。(리리아。- 속지 않을 테니까。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- 騙されないからね。 (리리아。- 속지 않을 테니까。) 가수: りりあ。 작사: りりあ。 작곡: りりあ。 발매일: 2024年04月20日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 626549 가사 通勤ラッシュ君のいない電車は 츠-킨 랏슈 키미노 이나이 덴샤와 통근 붐비는 시간 네가 없는 전철은 いつもよりも長く感じるのは 이츠모요리모 나가쿠 칸지루노와 평소보다도 길게 느껴지는 건 ああ 아- 아아 これが通常運転だったのか 코레가 츠-죠- 운텐닷타노카 이게 통상적인 운행이었던 걸까 今まで気付けなかったのは 이마마데 키즈케나캇타노와 지금껏 깨닫지 못한 이유는 君がいい男だったから? 키미가 이이 오토코닷타카라 네가 좋은 남자였으니까? いやそんなはずもないよな(笑) 이야 손나 하즈모 나이요나 아니 그럴 리 없겠지 ㅋㅋ あた..

りりあ。- 最後のバイバイ。(리리아。- 마지막 바이바이。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- 最後のバイバイ。 (리리아。- 마지막 바이바이。) 가수: りりあ。 작사: りりあ。 작곡: りりあ。 발매일: 2023年12月24日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 622855 가사 LINEの返事を待ってる LINE노 헨지오 맛테루 LINE 답장을 기다리고 있어 なんにも集中できない 난니모 슈-츄- 데키나이 아무것도 집중이 안 돼 やっと返ってくる内容さえ 얏토 카엣테쿠루 나이요-사에 겨우 도착한 내용마저도 なんか冷めてるけど 난카 사메테루케도 뭔가 차갑게 식어 있지만 嬉しかった 우레시캇타 기뻤어 寂しかった 사비시캇타 외로웠어 苦しかった 쿠루시캇타 괴로웠어 でも楽しかった 데모 타노시캇타 그치만 즐거웠어 親しい人は君だけ 시타시이 히토와 키미다케 친한 친구 목록에 넣은 건 너뿐이야 君だけに見せるストーリー..

りりあ。- 恋って難しい。(리리아。- 사랑이란 어려워。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- 恋って難しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ (리리아。- 사랑이란 어려워。feat. Aru. from 미테이노하나시) 가수: りりあ。 작사: りりあ。 작곡: りりあ。 발매일: 2023年11月01日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 622157 가사 既読無視とか 키도쿠무시토카 읽씹이라든지 初めはなんとも思わなかったのに 하지메와 난토모 오모와나캇타노니 처음엔 아무 생각도 안 들었는데 今じゃ気にしちゃってキリがないじゃん 이마쟈 키니 시챳테 키리가 나이쟌 지금은 신경 쓰여서 끝이 없잖아 ストーリー更新してるなら 스토-리- 코-신 시테루나라 스토리 갱신하는 중이라면 LINEぐらいは見れるでしょ LINE 구라이와 미레루데쇼 LINE 정도는 볼 수 있잖아 私だって 와타시닷테 나 역시도 やっちゃう時..

りりあ。- 浮気されたけどまだ好きって曲。(리리아。- 바람피웠지만 아직 좋아한다는 곡。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- 浮気されたけどまだ好きって曲。(리리아。- 바람피웠지만 아직 좋아한다는 곡。)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2020年05月22日TJ: -KY: -JOYSOUND: 485395가사汚れた君は嫌いだ요고레타 키미와 키라이다더럽혀진 너는 싫어 君を汚したあいつも嫌いだ키미오 요고시타 아이츠모 키라이다너를 더럽힌 그 녀석도 싫어 なんとなく気付いていたけど난토나쿠 키즈이테이타케도어렴풋이 눈치채고 있었지만 あたしだけじゃなかったんだよね아타시다케쟈 나캇탄다요네내 착각이 아니었던 거네 匂わせのストーリーが更新니오와세노 스토-리-가 코-신수상한 낌새의 스토리가 갱신 携帯片手に放心케이타이 카타테니 호-신핸드폰 한 손에 들고 방심 見なきゃよかった미나캬 요캇타보지 말걸 그랬어 悲しくなった카나시쿠 낫타슬퍼졌어 ..

りりあ。- 私じゃなかったんだね。(리리아。- 내가 아니었구나。) [가사 / 발음 / 번역]

りりあ。- 私じゃなかったんだね。(리리아。- 내가 아니었구나。)가수: りりあ。작사: りりあ。작곡: りりあ。발매일: 2021年10月04日TJ: -KY: -JOYSOUND: 493540가사私じゃないなら와타시쟈 나이나라내가 아니라면 もう優しくしないでよ모- 야사시쿠 시나이데요이제 상냥하게 대하지 말아줘 あんなに寝落ち通話してたくせに안나니 네오치 츠우와 시테타 쿠세니그렇게나 잠들 때까지 통화도 했으면서 ずっと君の側にいたいのに즛토 키미노 소바니 이타이노니줄곧 네 곁에 있고 싶은데 いたかったのにな이타캇타노니나있고 싶었는데 もう隣にはいなかった모- 토나리니와 이나캇타이미 옆에는 없었어 君が1番わかってるよね키미가 이치반 와캇테루요네네가 가장 잘 알고 있겠지 その口癖がどこから来たのかも소노 쿠치구세가 도코카라 키타노카모그 말버릇..