J-POP 가사 번역/리리아。(りりあ。)

りりあ。- 恋って難しい。(리리아。- 사랑이란 어려워。) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 11. 2. 14:28

恋って難しい。
恋って難しい。


りりあ。- 恋って難しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ
(리리아。- 사랑이란 어려워。feat. Aru. from 미테이노하나시)


가수: りりあ。

작사: りりあ。

작곡: りりあ。

발매일: 2023年11月01日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 622157



가사

既読無視とか

키도쿠무시토카

읽씹이라든지

 

初めはなんとも思わなかったのに

하지메와 난토모 오모와나캇타노니

처음엔 아무 생각도 안 들었는데

 

今じゃにしちゃってキリがないじゃん

이마쟈 키니 시챳테 키리가 나이쟌

지금은 신경 쓰여서 끝이 없잖아

 

スト更新してるなら

스토-리- 코-신 시테루나라

스토리 갱신하는 중이라면

 

LINEぐらいは見れるでしょ

LINE 구라이와 미레루데쇼

LINE 정도는 볼 수 있잖아

 

私だって

와타시닷테

나 역시도

 

やっちゃう時あるけどさ?

얏챠우 토키 아루케도사

그럴 때가 있긴 하지만?

 

それとこれは別!

소레토 코레와 베츠

그거랑 이건 별개!

 

あなたは特別なの!

아나타와 토쿠베츠나노

당신은 특별하다고!

 

返信がたけどさ

헨신가 키타케도사

답장이 오긴 했는데

 

これすぐに返したら

코레 스구니 카에시타라

이거 바로 답장한다면

 

待ってたのバレちゃうよな

맛테타노 바레챠우요나

기다리고 있었다는 거 들켜 버리겠지

 

20分置いてから返そう

니쥿푼 오이테카라 카에소-

20분 뒤에 답장해야겠다

 

なんてあ

난테 아-아

뭐래 아-아

 

馬鹿馬鹿しい

바카바카시이

바보 같아

 

だからなんてやめたい

다카라 코이난테 야메타이

이래서 사랑 따위 그만두고 싶어

 

好きになったら

스키니 낫타라

좋아하게 되면

 

こんなに考えちゃうし

콘나니 칸가에챠우시

이렇게나 생각하게 되고

 

話の仕方も忘れたよ

카이와노 시카타모 와스레타요

대화하는 법도 잊어버렸어

 

好きになるって

스키니 나룻테

좋아하게 된다는 건

 

めんどくさいんだね

멘도쿠사인다네

정말 성가신 일이네

 

でもったらきっと

데모 앗타라 킷토

그래도 만난다면 분명

 

リセットされる

리셋토 사레루

리셋되겠지

 

純だから私

탄쥰다카라 와타시

단순하니까 나는

 

今よりもっともっと可愛くなって

이마요리 못토 못토 카와이쿠 낫테

지금보다 더욱더 귀여워져서

 

待っているからね

맛테이루카라네

기다리고 있을게

 

無視とか

미도쿠무시토카

안읽씹이라든지

 

ありえない

아리에나이

있을 수 없는 일이잖아

 

せめて既読つけてよ

세메테 키도쿠 츠케테요

적어도 읽기는 하라고

 

起きてるんでしょ

오키테룬데쇼

일어나 있잖아

 

どうせゲムとかしてるんじゃないの

도-세 게-무토카 시테룬쟈 나이노

어차피 게임이라든지 하는 중이잖아

 

優先順位どうなってんの?

유-센쥰이 도- 낫텐노

우선순위가 어떻게 되어 있는 거야?

 

昨日った時はさ

키노- 앗타 토키와사

어제 만났을 때는

 

あんなにしそうにしてたのに

안나니 타노시소-니 시테타노니

그렇게 즐거운 듯이 있었는데

 

この差はなんなの?!

코노 사와 난나노

이 차이는 대체 뭐야?!

 

ずるいよね

즈루이요네

치사해

 

沼らせてくるよね

누마라세테쿠루요네

늪에 빠지게 만드는구나

 

だからはやめられない

다카라 코이와 야메라레나이

그래서 사랑은 그만둘 수 없어

 

こんな幸せな時間

콘나 시아와세나 지칸

이런 행복한 시간을

 

捨てられない

스테라레나이

버릴 수 없거든

 

明日着ていくこのシャツも

아시타 키테이쿠 코노 샤츠모

내일 입고 갈 이 셔츠도

 

型も香水も

카미가타모 코-스이모

헤어스타일도 향수도

 

君のためなんだよ

키미노 타메난다요

너를 위해서야

 

付いているのかな

키즈이테이루노카나

눈치채고 있는 걸까

 

この幸せは僕だけなのかな

코노 시아와세와 보쿠다케나노카나

이 행복은 나만의 생각인 걸까

 

夜になると思い出しちゃうんだ

요루니 나루토 오모이다시챠운다

밤이 되면 네가 떠올라

 

君も想ってくれているといいな

키미모 오못테쿠레테이루토 이이나

너도 생각해 주고 있으면 좋겠다

 

好きでやってんの?

스키데 얏텐노

좋아하고 있는 거야?

 

思わせぶりなの?

오모와세부리나노

좋아하는 척하는 거야?

 

でもこれは絶好きだよな…?

데모 코레와 젯타이 스키다요나

그래도 이건 절대로 좋아하는 거겠지…?

 

曖昧な

아이마이나 칸케이

애매한 관계에

 

精神態不安定

세-신 죠-타이 후안테-

정신 상태는 불안정

 

安定は君なのに

안테-자이와 키미나노니

안정제는 바로 너인데

 

ああ…

아아

아아…

 

君にをしたせいで

키미니 코이오 시타 세이데

너를 사랑하게 된 탓에

 

おかしくなっちゃいそうだけど

오카시쿠 낫챠이소-다케도

이상해져 버릴 것 같지만

 

このまま好きでいさせてね

코노 마마 스키데 이사세테네

이대로 계속 좋아하게 해줘

 

どうかこのに幸あれ!

도-카 코노 코이니 사치 아레

부디 이 사랑에 행복이 있기를!

 

このに幸あれ!

코노 코이니 사치 아레

이 사랑에 행복이 있기를!

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver