J-POP 가사 번역/리리아。(りりあ。)

りりあ。- 騙されないからね。(리리아。- 속지 않을 테니까。) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 4. 23. 02:21

騙されないからね。
騙されないからね。


りりあ。- 騙されないからね。
(리리아。- 속지 않을 테니까。)


가수: りりあ。

작사: りりあ。

작곡: りりあ。

발매일: 2024年04月20日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 626549



가사

通勤ラッシュ君のいない電車は

츠-킨 랏슈 키미노 이나이 덴샤와

통근 붐비는 시간 네가 없는 전철은

 

いつもよりも長く感じるのは

이츠모요리모 나가쿠 칸지루노와

평소보다도 길게 느껴지는 건

 

ああ

아-

아아

 

これが通常運だったのか

코레가 츠-죠- 운텐닷타노카

이게 통상적인 운행이었던 걸까

 

今まで付けなかったのは

이마마데 키즈케나캇타노와

지금껏 깨닫지 못한 이유는

 

君がいい男だったから?

키미가 이이 오토코닷타카라

네가 좋은 남자였으니까?

 

いやそんなはずもないよな()

이야 손나 하즈모 나이요나

아니 그럴 리 없겠지 ㅋㅋ

 

あたし見る目ないよな

아타시 미루메 나이요나

나 정말 보는 눈 없네

 

君はあたしじゃないとダメだって

키미와 아타시쟈 나이토 다메닷테

너는 내가 아니면 안 된다고

 

あの時あんなに言っておいて

아노 토키 안나니 잇테오이테

그때 그렇게나 말해 놓고서

 

今じゃあたしがいなくたって

이마쟈 아타시가 이나쿠탓테

지금 와서는 내가 없더라도

 

うまくやっていけそうじゃん

우마쿠 얏테이케소-쟌

잘 살아갈 수 있을 것 같잖아

 

まあ

마-

 

あたしは君みたいなつきなんかは

아타시와 키미미타이나 우소츠키난카와

나는 너 같은 거짓말쟁이 따위

 

いらない汚いそのやり口にはもう

이라나이 키타나이 소노 야리쿠치니와 모-

필요 없어 더러운 그 수법에는 더는

 

騙されないからね。

다마사레나이카라네

속지 않을 테니까。

 

を切ったって

카미오 킷탓테

머리카락을 잘랐다고

 

1番に見せたのはあたしじゃなく

이치반니 미세타노와 아타시쟈 나쿠

가장 먼저 보여준 건 내가 아니라

 

なんであの子だったのよ

난데 아노 코닷타노요

어째서 그 아이였던 거야

 

今日は記念日だったの知ってる?

쿄-와 키넨비닷타노 싯테루

오늘 기념일이었다는 거 알아?

 

君からの返信をずっと

키미카라노 헨신오 즛토

너의 답장을 계속

 

しみに待ってたのに

타노시미니 맛테타노니

기대하며 기다리고 있었는데

 

もう終電はないよな

모- 슈-덴와 나이요나

이제 막차도 더는 없어

 

いや、そんなはずはないよな

이야 손나 하즈와 나이요나

아니、그렇지는 않으려나

 

あたし君じゃないとダメだって

아타시 키미쟈 나이토 다메닷테

나 네가 아니면 안 된다고

 

あの時あんなに思ったけど

아노 토키 안나니 오못타케도

그때 그렇게나 생각했는데

 

今じゃ君がいなくたって

이마쟈 키미가 이나쿠탓테

지금 와서는 네가 없더라도

 

うまくやっていけそうだよ

우마쿠 얏테이케소-다요

잘 살아갈 수 있을 것 같아

 

まあ

마-

 

あたしは君みたいなつきなんかは

아타시와 키미미타이나 우소츠키난카와

나는 너 같은 거짓말쟁이 따위

 

いらない汚いそのやり口にはもう

이라나이 키타나이 소노 야리쿠치니와 모-

필요 없어 더러운 그 수법에는 더는

 

騙されないからね。

다마사레나이카라네

속지 않을 테니까。

 

あまりにも勝手すぎんじゃない?

아마리니모 캇테스긴쟈 나이

너무 제멋대로인 거 아니야?

 

わかってるんじゃない?

와캇테룬쟈 나이

이미 알고 있지 않았어?

 

い女に捕まって

와루이 온나니 츠카맛테

나쁜 여자한테 사로잡혀서

 

もうってこないでね

모- 모돗테코나이데네

다시는 돌아오지 말아 줘

 

あたしを泣かせた罰ね

아타시오 나카세타 바츠네

나를 울린 벌이야

 

君はあたしじゃないとダメだって

키미와 아타시쟈 나이토 다메닷테

너는 내가 아니면 안 된다고

 

君はあたしじゃないとダメだって

키미와 아타시쟈 나이토 다메닷테

너는 내가 아니면 안 된다고

 

あの時あんなに言っておいて

아노 토키 안나니 잇테오이테

그때 그렇게나 말해 놓고서

 

あの子もあいつもみんなにそう

아노 코모 아이츠모 민나니 소-

그 아이도 그 녀석도 모두에게 그렇게

 

言ってきてたんでしょ

잇테키테탄데쇼

말해온 거겠지

 

もうあたしはお前みたいなつきなんかに

모- 아타시와 오마에미타이나 우소츠키난카니

더 이상 나는 너 같은 거짓말쟁이 따위에게

 

がない一切ない

키가 나이 잇사이 나이

마음 없어 일절 없어

 

幸せになるからね

시아와세니 나루카라네

행복해질 테니까

 

もう騙されないからね。

모- 다마사레나이카라네

더는 속지 않을 테니까。

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver