전체 글 1233

야무챠 노래방 번호 모음 [TJ, KY, JOYSOUND]

야무챠Yumcha TJ[태진] / KY[금영] / JOYSOUND[조이사운드]곡명TJKYJOYSOUNDアイサレタイ사랑받고 싶어---これ以上に好きな人は、君以外に見つからない이보다 더 좋아하는 사람은、너 말고는 찾을 수 없어---Lovin' U---Baby Blue---Darlin'---恋々雪연연설---永遠の片恋영원한 짝사랑---栄養素영양소---友達以上恋人未満の君친구 이상 연인 미만인 너---私からGoodbye、言えるわけもない내가 먼저 Goodbye、말할 수 있을 리 없어---告白고백---泡沫の恋人물거품의 연인---サクラブ사쿠라브---コインランドリー코인 런드리---風に吹かれ바람에 날려---Happy na Birthday---Merry Merry Xmas---J-POP 노래방 번호 모음 - 2025/01/01 ..

센리츠 카나노 노래방 번호 모음 [TJ, KY, JOYSOUND]

센리츠 카나노戦慄かなの TJ[태진] / KY[금영] / JOYSOUND[조이사운드]곡명TJKYJOYSOUND悪い人나쁜 사람--630545Fire Paan《本人映像》Fire Paan《본인영상》--808363Baby UFO---Iceblink---drop---Distance---moist---soda---hate p.a.r.t.y. (; ;) *.+.---unstable---Pinky Gang---karma with you---wake me up---wendigo---broken---ride my wave---intro---J-POP 노래방 번호 모음 - 2025/01/01 갱신 -

tuki. - 純恋愛のインゴット (츠키. - 순연애의 잉곳) [가사 / 발음 / 번역]

tuki. - 純恋愛のインゴット(츠키. - 순연애의 잉곳)가수: tuki.작사: tuki.작곡: tuki.발매일: 2025年01月08日TJ: -KY: -JOYSOUND: 633168가사恋、それだけで코이 소레다케데사랑、그것만으로 何もかも超えていけるって나니모카모 코에테유케룻테무엇이든지 넘어설 수 있다며 リボン結んで走りだすような리본 무슨데 하시리다스요-나리본을 묶고서 달려나가는 듯한 子供みたいで可愛い코도모미타이데 카와이이아이 같은 모습이라 사랑스러워 ああそれとなく아아 소레토나쿠아아 대충 그렇게 大人になる 諦めていく오토나니 나루 아키라메테유쿠어른이 되어 가며 점점 포기하게 돼 やらないで後悔するのなら야라나이데 코-카이스루노나라하지 않고서 후회할 바에야 まあいっか砕けてみるか마- 잇카 쿠다케테미루카뭐 괜찮겠지 한번 ..

TOMOO - コントラスト (토모오 - 콘트라스트) [가사 / 발음 / 번역]

TOMOO - コントラスト(토모오 - 콘트라스트)가수: TOMOO작사: TOMOO작곡: TOMOO발매일: 2025年01月08日TJ: -KY: -JOYSOUND: 633376가사火照った頬をさますような호텟타 호-오 사마스요-나달아오른 뺨을 식혀 주는 듯한 夕方の風はやさしい유-가타노 카제와 야사시이저녁의 바람은 부드러워 並んで君と歩いた今日が一生物になる나란데 키미토 아루이타 쿄-가 잇쇼-모노니 나루나란히 너와 걸었던 오늘이 평생 못 잊을 순간이 될 거야 何の気なしに優しい난노 키 나시니 야사시잇별다른 이유 없이 상냥하다는 ってちゃんとわかってるのに테 챤토 와캇테루노니건 분명 잘 알고 있지만 ああ 跳ね上がる集中力아아 하네아가루 슈-츄-료쿠아아 튀어오르는 집중력 たった一言で熱い탓타 히토코토데 아츠이단 한 마디에 뜨거워..

『ユイカ』 - ラストティーン (『유이카』 - 라스트 틴) [가사 / 발음 / 번역]

『ユイカ』 - ラストティーン(『유이카』 - 라스트 틴)가수: 『ユイカ』작사: 『ユイカ』작곡: 『ユイカ』발매일: 2025年01月08日TJ: -KY: -JOYSOUND: 633059가사部屋はすぐ汚くなること헤야와 스구 키타나쿠 나루 코토방금 금세 더러워진다는 것 電気代は意外と高いこと덴키다이와 이가이토 타카이 코토전기 요금은 생각보다 비싸다는 것 大盛りは頼まないこと오오모리와 타노마나이 코토큰 사이즈는 주문하지 말 것 大人になって分かったこと。오토나니 낫테 와캇타 코토어른이 되어서 알게 된 것。 誰かを怒らせちゃうこと다레카오 오코라세챠우 코토누군가를 화나게 하는 것 自分を守るための嘘をつくこと지분오 마모루 타메노 우소오 츠쿠 코토자신을 지키기 위한 거짓말을 하는 것 周りの人に頼れないこと마와리노 히토니 타요레나이 코토주..

ロクデナシ - 言の刃 (로쿠데나시 - 말의 칼날) [가사 / 발음 / 번역]

ロクデナシ - 言の刃(로쿠데나시 - 말의 칼날)가수: ロクデナシ작사: 一二三작곡: 一二三발매일: 2025年01月08日TJ: -KY: -JOYSOUND: 633063가사感情的 短絡的 衝動的 嘲笑的 言の刃で칸죠-테키 탄라쿠테키 쇼-도-테키 쵸-쇼-테키 코토노 하데감정적인 단락적인 충동적인 조소적인 말의 칼날로 “何か違う”と 芽生えた 違和感と나니카 치가우토 메바에타 이와칸토 “뭔가 달라”라며 싹튼 위화감과 何が違うの? わからないみたい나니가 치가우노 와카라나이미타이뭐가 다른데? 잘 모르겠다는 듯 絡まる様に 心 這う疎外感카라마루요-니 코코로 하우 소가이칸얽히는 것처럼 마음을 기어가는 소외감 だんだん何か 色濃くなる不安단단 난카 이로코쿠 나루 후안점점 뭔가 짙어져 가는 불안 感情的 短絡的 衝動的 嘲笑的 ことば칸죠-테..

YOASOBI - 夜に駆ける (요아소비 - 밤을 달리다) [가사 / 발음 / 번역]

YOASOBI - 夜に駆ける(요아소비 - 밤을 달리다)가수: YOASOBI작사: Ayase작곡: Ayase발매일: 2019年11月16日TJ: 68381KY: 44656JOYSOUND: 446181가사沈むように溶けてゆくように시즈무요-니 토케테유쿠요-니가라앉듯이 녹아들어 가듯이 二人だけの空が広がる夜に후타리다케노 소라가 히로가루 요루니두 사람만의 하늘이 펼쳐지는 밤에 「さよなら」だけだった사요나라다케닷타「안녕」이란 말뿐이었어 その一言で全てが分かった소노 히토코토데 스베테가 와캇타그 한 마디로 모든 걸 알 수 있었어 日が沈み出した空と君の姿히가 시즈미다시타 소라토 키미노 스가타해가 저물기 시작한 하늘과 너의 모습이 フェンス越しに重なっていた휀스 고시니 카사낫테이타펜스 너머로 겹쳐 보였거든 初めて会った日から하지메테 앗타..

THE ALFEE - はじまりの詩 (알피 - 시작의 노래) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - はじまりの詩(알피 - 시작의 노래)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 2019年06月26日TJ: -KY: -JOYSOUND: 440651가사はじまりは階段を降りた하지마리와 카이단오 오리타시작은 계단을 내려간 あの店の小さな舞台아노 미세노 치이사나 스테-지그 가게의 작은 무대에서 ただ夢中で歌うことが타다 무츄-데 우타우 코토가그저 열중해서 노래하는 것이 明日への手がかりだった아스에노 테가카리닷타내일로 나아갈 실마리였어 そうさ あの頃君だけが소-사 아노 코로 키미다케가그래 그 시절의 너만이 僕の歌を信じてくれた보쿠노 우타오 신지테쿠레타내 노래를 믿어 주었지 優しい笑顔と温もり야사시이 에가오토 누쿠모리부드러운 미소와 온기가 今日を生きる糧だった쿄-오 이키루 카테닷타오늘을 살..

THE ALFEE - Battle Starship Neo (알피 - Battle Starship Neo) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - Battle Starship Neo(알피 - Battle Starship Neo)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 2019年06月26日TJ: -KY: -JOYSOUND: 440383가사遥か銀河の果て 命煌めく瞬間하루카 긴가노 하테 이노치 키라메쿠 슌칸머나먼 은하 끝에서 생명이 반짝이는 순간 闇が無限に続く 宇宙に星が生まれた야미가 무겐니 츠즈쿠 우츄-니 호시가 우마레타어둠이 무한히 이어지는 우주에 별이 태어났네 やがてBlue Planetは야가테 Blue Planet와이윽고 Blue Planet은 母なる大地の恵みを受けて하하나루 다이치노 메구미오 우케테어머니 같은 대지의 은혜를 받아 ヒトはいつか理想郷を求めた히토와 이츠카 리소-쿄-오 모토메타인간은 언젠가 이상향을..

THE ALFEE - 人間だから悲しいんだ (알피 - 인간이라서 슬픈 거야) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - 人間だから悲しいんだ(알피 - 인간이라서 슬픈 거야)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 2017年12月20日TJ: -KY: -JOYSOUND: 424505가사時には弱音を吐くこともある토키니와 요와네오 하쿠 코토모 아루때로는 약한 소리를 낼 때도 있고 これ以上歩けないと思うこともある코레 이죠- 아루케나이토 오모우 코토모 아루더 이상 걸을 수 없다고 생각할 때도 있어 いくら頑張ったって届かない夢だってあるんだ이쿠라 간밧탓테 토도카나이 유메닷테 아룬다아무리 노력해도 닿지 않는 꿈도 있기 마련이야 それが人生だなってようやく気づいた소레가 진세이다낫테 요-야쿠 키즈이타그게 인생이란 걸 이제야 깨달았어 つらくて死にたいと思う時もあった츠라쿠테 시니타이토 오모우 토키모 앗타괴로워서 ..

THE ALFEE - Girl (알피 - Girl) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - Girl(알피 - Girl)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 1987年12月09日TJ: -KY: -JOYSOUND: 948095가사Girl 何故そんなに悩ましく Wow WowGirl 나제 손나니 나야마시쿠 Wow WowGirl 어째서 그렇게 요염한 거야 Wow Wow Girl 何故こんなにせつなくGirl 나제 콘나니 세츠나쿠Girl 어째서 이렇게 애달픈 거야 Moonlight 月明り照らすベランダ Moonlight 츠키아카리 테라스 베란다 Moonlight 달빛이 비추는 베란다에서 君は裸足で飛び出し 夜空を見上げている키미와 하다시데 토비다시 요조라오 미아게테이루그대는 맨발로 뛰쳐나와 밤하늘을 올려다보고 있어 Don't you cry 涙こらえているのか Don't..

THE ALFEE - LOVE NEVER DIES (알피 - LOVE NEVER DIES) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - LOVE NEVER DIES(알피 - LOVE NEVER DIES)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 1996年12月16日TJ: -KY: -JOYSOUND: 9783가사もしも 愛に形があるとしたら모시모 아이니 카타치가 아루토 시타라만약 사랑에 형태가 있다고 한다면 それはきっと…소레와 킷토그건 분명…  君の瞳 光る 一粒の涙だろう키미노 히토미 히카루 히토츠부노 나미다다로-너의 눈에서 빛나는 한 방울의 눈물이겠지 そして 奇跡が突然 暗闇照らすように소시테 키세키가 토츠젠 쿠라야미 테라스요-니그리고 기적이 갑자기 어둠을 밝히듯이 君の悩み すべてを僕が抱きしめよう키미노 나야미 스베테오 보쿠가 다키시메요-너의 괴로움 전부를 내가 안아 줄게 見えない! もう誰も 君しか見えない..

THE ALFEE - 幻想 ~ILLUSION~ (알피 - 환상 ~ILLUSION~) [가사 / 발음 / 번역]

THE ALFEE - 幻想 ~ILLUSION~(알피 - 환상 ~ILLUSION~)가수: THE ALFEE작사: 高見沢俊彦작곡: 高見沢俊彦발매일: 1998年08月07日TJ: -KY: -JOYSOUND: 87567가사星空に手を延ばし 幼い日夢見た호시조라니 테오 노바시 오사나이 히 유메미타별하늘을 향해 손을 뻗고서 어린 날을 꿈꿨어 蒼く光る遠い星座 その手に掴むこと아오쿠 히카루 토오이 세이자 소노 테니 츠카무 코토푸르게 빛나는 저 먼 별자리를 그 손으로 붙잡는 꿈 やがてそれは叶わぬ淡い夢と気づいて야가테 소레와 카나와누 아와이 유메토 키즈이테머지않아 그건 이루어질 수 없는 아련한 꿈임을 깨닫고 人は皆 明日という壁に立ち尽くす히토와 미나 아스토 유우 카베니 타치츠쿠스사람은 모두 내일이라고 하는 벽 앞에 서게 돼 星はいく..

マカロニえんぴつ - 然らば (마카로니 엔피츠 - 그러면) [가사 / 발음 / 번역]

マカロニえんぴつ - 然らば(마카로니 엔피츠 - 그러면)가수: マカロニえんぴつ작사: はっとり작곡: はっとり발매일: 2025年01月03日TJ: -KY: -JOYSOUND: 633040가사もう捨てようか모- 스테요-카이젠 버려야 할까 かじかんだ手のなか 転がしてる気持ち카지칸다 테노 나카 코로가시테루 키모치위축된 손안에 굴러다니는 이 감정 くじけるな!踊るように願う쿠지케루나 오도루요-니 네가우주눅들지 마! 춤추듯이 바라는 거야 「まだまだ間に合うから」마다마다 마니아우카라「아직 늦지 않았으니까」 はだしの心で駆けてゆく하다시노 코코로데 카케테유쿠맨발의 마음으로 달려나가 보자 伝えられなかった もう少しこのままがよかったとか츠타에라레나캇타 모- 스코시 코노 마마가 요캇타토카전하지 못했어 조금만 더 이대로 있으면 한다는 말을 バカの..