카테고리 826

きゃない - バニラ (캬나이 - 바닐라) [가사 / 발음 / 번역]

きゃない - バニラ (캬나이 - 바닐라) 가수: きゃない 작사: きゃない 작곡: きゃない 발매일: 2022年03月09日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 494857 가사 あぁ 君の事愛してる 心から 아- 키미노 코토 아이시테루 코코로카라 아아 너를 사랑해 마음 깊이 いつでもどこでも君を思うだろう 이츠데모 도코데모 키미오 오모우다로- 언제라도 어디서라도 너를 떠올리겠지 描いていた理想じゃなくありふれた 에가이테이타 리소-쟈 나쿠 아리후레타 상상하던 이상이 아닌 흔해 빠진 言葉や暮らしで二人は笑い合えた 코토바야 쿠라시데 후타리와 와라이아에타 말과 삶으로 우리 둘은 함께 웃었어 傷付けて ほどけそうで 키즈츠케테 호도케소-데 상처 입히고 헤어질 것 같았는데 それでも今も君は僕のそばに居てくれる 소레데모 이마모 키미와 ..

結束バンド - 光の中へ (결속 밴드 - 빛 속으로) [가사 / 발음 / 번역]

結束バンド - 光の中へ (결속 밴드 - 빛 속으로) 가수: 結束バンド 작사: 藤森元生 작곡: 藤森元生 발매일: 2023年05月24日 TJ: 68791 KY: 44945 JOYSOUND: 617346 가사 (私+期待-不安)×ギター=ロックだ 와타시 프라스 키타이 마이나스 후안 카케루 기타- 이코-루 롯쿠다 (나+기대-불안)×기타=록이야 (私+君-時間)÷ギター=ライブだ 와타시 프라스 키미 마이나스 지칸 와루 기타- 이코-루 라이브다 (나+너-시간)÷기타=라이브야 戦々恐々になってる 센센쿄-쿄-니 낫테루 두려워지고 있어 本番8小節前 혼반 핫쇼-세츠 마에 공연 시작 8소절 전 劣等感ぶっ壊して 렛토-칸 붓코와시테 열등감은 부숴버리고 光の中へ飛び出した 히카리노 나카에 토비다시타 빛 속으로 뛰어들었어 生まれたよ一つ 우마..

北谷琉喜 - 恋残り (키타다니 류우키 - 남은 사랑) [가사 / 발음 / 번역]

北谷琉喜 - 恋残り (키타다니 류우키 - 남은 사랑) 가수: 北谷琉喜 작사: 北谷琉喜 작곡: 北谷琉喜 발매일: 2023年01月26日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 614608 가사 そうさ僕は君の隣にいれなくなったの 소-사 보쿠와 키미노 토나리니 이레나쿠 낫타노 그래 나는 네 곁에 있을 수 없게 됐어 人目なんか気にせず泣き出しちゃったの 히토메난카 키니 세즈 나키다시챳타노 남들의 시선 따위 신경 쓰지 않고 울어버렸지 そうさ君は他の誰かの彼女になったの 소-사 키미와 호카노 다레카노 카노죠니 낫타노 그래 너는 다른 누군가의 여자친구가 됐어 悔しいけど、泣きたいけどもう遅いよな 쿠야시이케도 나키타이케도 모- 오소이요나 분하지만、울고 싶지만 이미 늦었겠지 大好きだった明日も 다이스키닷타 아시타모 정말 좋아했던 내일도..

마카로니 엔피츠 노래방 번호 모음 [TJ, KY, JOYSOUND]

마카로니 엔피츠マカロニえんぴつ TJ[태진] / KY[금영] / JOYSOUND[조이사운드]곡명TJKYJOYSOUND恋人ごっこ애인 놀이--447135なんでもないよ、아무것도 아니야、--493729ブルーベリー・ナイツ블루베리 나이츠--437569リンジュー・ラヴ린쥬 러브--614480ヤングアダルト영 어덜트--442903洗濯機と君とラヂオ세탁기와 너 그리고 라디오--693072愛のレンタル사랑의 렌탈--448868レモンパイ레몬 파이--433915ワンドリンク別원 드링크 별도--693505忘レナ唄물망가--625696星が泳ぐ별이 헤엄쳐6862344790497495ミスター・ブルースカイ미스터 블루스카이--427483悲しみはバスに乗って슬픔은 버스를 타고--619362ハッピーエンドへの期待は해피엔딩에 대한 기대는--495117青春と..

マカロニえんぴつ - リンジュー・ラヴ (마카로니 엔피츠 - 린쥬 러브) [가사 / 발음 / 번역]

マカロニえんぴつ - リンジュー・ラヴ (마카로니 엔피츠 - 린쥬 러브) 가수: マカロニえんぴつ 작사: はっとり 작곡: はっとり 발매일: 2023年03月08日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 349140 가사 最後の夜になりそうな気がして 사이고노 요루니 나리소-나 키가 시테 마지막 밤이 될 것 같다는 느낌이 들어서 あなたの背中に手を振ってた 아나타노 세나카니 테오 훗테타 당신의 등을 향해 손을 흔들었어 どうかこのまま、お願い、振り返らないで 도-카 코노 마마 오네가이 후리카에라나이데 부디 이대로、부탁이니、뒤돌아보지 말아 줘 痛くて優しい最初の愛が抜けない 이타쿠테 야사시이 사이쇼노 아이가 누케나이 아프도록 상냥한 첫사랑이 가시질 않아 Oh my goodness かつてないほどフィットです Oh my goodness..

菅田将暉 - ばかになっちゃったのかな (스다 마사키 - 바보가 되어버린 걸까) [가사 / 발음 / 번역]

菅田将暉 - ばかになっちゃったのかな (스다 마사키 - 바보가 되어버린 걸까) 가수: 菅田将暉 작사: 金木和也 작곡: 金木和也 발매일: 2017年06月07日 TJ: 68503 KY: - JOYSOUND: 695930 가사 ありふれたラブソングに感動しちゃってバカみたい 아리후레타 라브손구니 칸도-시챳테 바카 미타이 흔해 빠진 러브송에 감동하기나 하고 바보 같아 どうかしてしまったのかな 도-카 시테 시맛타노카나 뭐가 어떻게 돼버린 걸까 ありふれたラブソングに感動しちゃってバカじゃない? 아리후레타 라브손구니 칸도-시챳테 바카쟈 나잇 흔해 빠진 러브송에 감동하기나 하고 바보 아니야? って見下していたのにな 테 미쿠다시테이타노니나 라며 깔보고 있었는데 紛れもないな これが恋だと思う 마기레모 나이나 코레가 코이다토 오모우 틀림없..

오토다 마사노리 노래방 번호 모음 [TJ, KY, JOYSOUND]

오토다 마사노리音田雅則 TJ[태진] / KY[금영] / JOYSOUND[조이사운드]곡명TJKYJOYSOUNDウエディング웨딩--612315fake face dance music--618731嘘つきの君が好き거짓말쟁이인 네가 좋아--610462ベガとアルタイル베가와 알타이르--628283夜空밤하늘6866044816497165聖なるクリスマス성스러운 크리스마스--622151幸せ행복--494438ペアリング커플링--624758アイウタ사랑 노래--494436バーゲンセール바겐 세일--626546J-POP 노래방 번호 모음 - 2024/08/01 갱신 -

音田雅則 - ウエディング (오토다 마사노리 - 웨딩) [가사 / 발음 / 번역]

音田雅則 - ウエディング (오토다 마사노리 - 웨딩) 가수: 音田雅則 작사: 音田雅則 작곡: 音田雅則 발매일: 2022年10月25日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 612315 가사 世界中で誰より君を 세카이쥬-데 다레요리 키미오 온 세상 누구보다도 너를 幸せにすると決めた 시아와세니 스루토 키메타 행복하게 만들어 주겠다 결심했어 いつの間にか出会う前より 이츠노마니카 데아우 마에요리 어느샌가 처음 만나기 전보다 素敵な人になったね 스테키나 히토니 낫타네 근사한 사람이 됐구나 ありがとうより 아리가토-요리 고마움보단 ごめんの方が多い恋だったけど 고멘노 호-가 오오이 코이닷타케도 미안함이 더 많은 사랑이었지만 共に笑い、共に泣いて 토모니 와라이 토모니 나이테 함께 웃고、함께 울고 共に過ごせてよかった 토모니 스고세..

優里 - シャッター (유우리 - 셔터) [가사 / 발음 / 번역]

優里 - シャッター (유우리 - 셔터) 가수: 優里 작사: 優里 작곡: 優里 발매일: 2021年07月07日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 491713 가사 君と見るはずだった花火が 키미토 미루 하즈닷타 하나비가 너랑 보려고 했던 불꽃놀이가 夜の隙間を埋めてく 요루노 스키마오 우메테쿠 밤의 빈자리를 채워가 感傷にひたっちまうから 칸쇼-니 히탓치마우카라 감상에 잠겨버리고 마니까 Twitterは閉じた 츠잇타-와 토지타 트위터는 껐어 棚の上に置いたカメラも 타나노 우에니 오이타 카메라모 선반 위에 올려둔 카메라도 今距離を置きたいくらい 이마 쿄리오 오키타이 쿠라이 지금은 거리를 두고 싶을 정도로 僕は今日全て失って 보쿠와 쿄- 스베테 우시낫테 나는 오늘 모든 걸 잃고 一日中泣いていた 이치니치쥬- 나이테이타 하루 ..

YOASOBI - セブンティーン (요아소비 - 세븐틴) [가사 / 발음 / 번역]

YOASOBI - セブンティーン (요아소비 - 세븐틴) 가수: YOASOBI 작사: Ayase 작곡: Ayase 발매일: 2023年03月27日 TJ: 68793 KY: 44933 JOYSOUND: 616536 가사 鏡写しかのような 카가미우츠시카노요-나 거울에 반사된 것처럼 瓜二つの世界に 우리후타츠노 세카이니 구분할 수 없는 세계에 それぞれ生まれた二人の私 소레조레 우마레타 후타리노 와타시 각각 따로 태어나게 된 두 사람의 나 在るべき場所が違ったか 아루베키 바쇼가 치갓타카 있어야 할 곳이 잘못됐는지 神様が間違ったか 카미사마가 마치갓타카 신이 착각했는지 同じ姿形中身は真反対 오나지 스가타카타치 나카미와 마한타이 똑같은 모습이지만 속은 정반대 違和感はどうやら 이와칸와 도-야라 위화감은 아무래도 ずっと前に育ってた ..

川崎鷹也 - サクラウサギ (카와사키 타카야 - 벚꽃 토끼) [가사 / 발음 / 번역]

川崎鷹也 - サクラウサギ (카와사키 타카야 - 벚꽃 토끼) 가수: 川崎鷹也 작사: 川崎鷹也 작곡: 川崎鷹也 발매일: 2021年01月15日 TJ: - KY: - JOYSOUND: 488218 가사 誰も居ない教室の片隅に置かれたノートに 다레모 이나이 쿄-시츠노 카타스미니 오카레타 노-토니 아무도 없는 교실 한구석에 놓인 노트에 あなたの名前を書いては消したただ気付いて欲しくて 아나타노 나마에오 카이테와 케시타 타다 키즈이테 호시쿠테 너의 이름을 적고는 지워버렸어 그저 알아봐주길 바라서 『あなたに会えて良かった』と 아나타니 아에테 요캇타토 「너를 만나게 되어 다행이야」라고 あなたの前で言えたなら 아나타노 마에데 이에타나라 네 앞에서 말할 수 있었더라면 私の声があなたに届かないのは 와타시노 코에가 아나타니 토도카나이노와 내..

『ユイカ』 - 17さいのうた。 (『유이카』 - 17살의 노래。) [가사 / 발음 / 번역]

『ユイカ』 - 17さいのうた。 (『유이카』 - 17살의 노래。) 가수: 『ユイカ』 작사: 『ユイカ』 작곡: 『ユイカ』 발매일: 2022年05月29日 TJ: 68708 KY: - JOYSOUND: 498324 가사 こんな私の未熟なうたを 콘나 와타시노 미쥬쿠나 우타오 이런 나의 미숙한 노래를 聴いてくれてどうも有難うね。 키이테쿠레테 도-모 아리가토-네 들어줘서 정말 고마워。 もう少しで私は未熟な大人に 모- 스코시데 와타시와 미쥬쿠나 오토나니 이제 조금만 있으면 나는 미숙한 어른이 なるみたいです。 나루 미타이데스 된다는 것 같아。 なんか笑っちゃうね。 난카 와랏챠우네 뭔가 웃기네。 本当はね、 혼토-와네 사실은 말이야、 もっと前を向けるようなうたを 못토 마에오 무케루요-나 우타오 좀 더 앞을 향하게 하는 노래를 書くつ..

幾田りら - スパークル (이쿠타 리라 - 스파클) [가사 / 발음 / 번역]

幾田りら - スパークル (이쿠타 리라 - 스파클) 가수: 幾田りら 작사: 幾田りら 작곡: 幾田りら 발매일: 2022年01月17日 TJ: 68634 KY: 44797 JOYSOUND: 495796 가사 煌めいて消えてった 키라메이테 키에텟타 반짝 빛나고 사라져간 ひとひらの恋の結末は 히토히라노 코이노 케츠마츠와 한 잎의 사랑의 결말은 落っこちてくような 옷코치테쿠요-나 떨어져가는 듯한 心地がしたのは 코코치가 시타노와 기분이 들게 된 건 目と目が合った時でした 메토 메가 앗타 토키데시타 눈과 눈이 마주친 순간이었어 ほんの一瞬のこと 혼노 잇슌노 코토 아주 짧은 그 순간 きっと困らせちゃうでしょ? 킷토 코마라세챠우데쇼 분명 곤란하게 만들고 말겠지? 全部伝えてしまえば 젠부 츠타에테 시마에바 전부 전해버린다면 崩れていくもの..

優里 - ピーターパン (유우리 - 피터팬) [가사 / 발음 / 번역]

優里 - ピーターパン (유우리 - 피터팬) 가수: 優里 작사: 優里 작곡: 優里 발매일: 2020年08月09日 TJ: 68399 KY: 44658 JOYSOUND: 485924 가사 いつまで子供のままでいる?そんな言葉がふりかかる 이츠마데 코도모노 마마데 이루 손나 코토바가 후리카카루 언제까지 어린이인 채로 지낼래? 그런 말들이 쏟아진다면 黙って見てればいんだ笑ってそういってやれ 다맛테 미테레바 인다 와랏테 소- 잇테야레 잠자코 지켜보기나 해 웃으며 그렇게 말해줘 人生にはないんだ take2 진세-니와 나인다 take2 인생에는 없거든 take2 平凡でくだらない退屈 헤-본데 쿠다라나이 타이쿠츠 평범하고 시시한 지루함 なんてごめんだ 現実的な 난테 고멘다 겐지츠테키나 같은 건 넣어 둬 현실적인 言葉なんかにゃ耳をふさげ..