優里 - メリーゴーランド
(유우리 - 회전목마)
가수: 優里
작사: 優里
작곡: 優里
발매일: 2022年12月22日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 613959
가사
好きになるってどんなこと?
스키니 나룻테 돈나 코토
좋아하게 된다는 건 어떤 걸까?
新しい自分に会うこと 好きと口にできなかったこと
아타라시이 지분니 아우 코토 스키토 쿠치니 데키나캇타 코토
새로운 나 자신을 만나는 것 좋아한다고 입에 담지 못했던 것
貴方の幸せの中、私が居なかったこと
아나타노 시아와세노 나카 와타시가 이나캇타 코토
당신의 행복 속에、내가 없었다는 것
それを受け入れてしまえたこと
소레오 우케이레테 시마에타 코토
그걸 받아들이고 말았다는 것
一人泣いてた バスタブの中
히토리 나이테타 바스타브노 나카
홀로 울고 있었어 욕조 속에서
顔が痛くて 貴方に会いたくて
카오가 이타쿠테 아나타니 아이타쿠테
얼굴이 아프고 당신이 보고 싶었어
アイシテルをもう何度 私、口にしたのだろう
아이시테루오 모- 난도 와타시 쿠치니 시타노다로-
사랑해를 벌써 몇 번이나 나는、입에 담았을까
なのにどうして 今傍に誰も居ないの
나노니 도-시테 이마 소바니 다레모 이나이노
그런데 어째서 지금 곁에 아무도 없는 거야
アイシテルってもう何度 私、耳にしたのだろう
아이시테룻테 모- 난도 와타시 미미니 시타노다로-
사랑한다고 벌써 몇 번이나 나는、귀로 들었을까
寂しさだけがこの胸に残っているのです
사미시사다케가 코노 무네니 노콧테이루노데스
쓸쓸함만이 이 가슴속에 남아 있어요
好きになるってどんなこと?
스키니 나룻테 돈나 코토
좋아하게 된다는 건 어떤 걸까?
貴方が一人泣いてたら
아나타가 히토리 나이테타라
당신이 홀로 울고 있다면
傍に居ないといけないと思うこと
소바니 이나이토 이케나이토 오모우 코토
곁에 있지 않으면 안 된다고 생각하는 것
一人泣いた ベッドの中
히토리 나이타 벳도노 나카
홀로 울었어 침대 속에서
声も顔もこころも愛せない
코에모 카오모 코코로모 아이세나이
목소리도 얼굴도 마음도 사랑할 수 없어
違う場所に生まれてたなら
치가우 바쇼니 우마레테타나라
다른 장소에 태어났더라면
違う私だったのかな
치가우 와타시닷타노카나
다른 내가 되었으려나
生まれ変われるのなら 独りじゃなくなるかな
우마레카와레루노나라 히토리쟈 나쿠 나루카나
다시 태어날 수 있다면 혼자가 아니게 되려나
会いに行くってもう何度 私、口にしたのだろう
아이니 이쿳테 모- 난도 와타시 쿠치니 시타노다로-
만나러 간다고 벌써 몇 번이나 나는、입에 담았을까
なのにどうして 今傍に誰も居ないの
나노니 도-시테 이마 소바니 다레모 이나이노
그런데 어째서 지금 곁에 아무도 없는 거야
会いに来てってもう何度 私、耳にしたのだろう
아이니 키텟테 모- 난도 와타시 미미니 시타다로-
만나러 오라고 벌써 몇 번이나 나는、귀로 들었을까
後悔だけがこの胸に残っているのです
코-카이다케가 코노 무네니 노콧테이루노데스
후회만이 이 가슴속에 남아 있어요
もしもあの日 あの瞬間に
모시모 아노 히 아노 슌칸니
만약 그날 그 순간에
わがままを口にできたら
와가마마오 쿠치니 데키타라
내 이기심을 입에 담을 수 있다면
思い切り泣いてその胸に
오모이키리 나이테 소노 무네니
마음껏 울며 그 가슴에
また会える また会える また会える を言えたなら
마타 아에루 마타 아에루 마타 아에루오 이에타나라
다시 만나자 다시 만나자 다시 만나자를 말할 수 있었더라면
どんなに追いかけても追いつかない
돈나니 오이카케테모 오이츠카나이
아무리 뒤쫓아도 따라잡히지 않는
メリーゴーランド
메리- 고- 란도
회전목마
愛するってほら こんなに苦しいのです
아이스룻테 호라 콘나니 쿠루시이노데스
사랑한다는 건 봐 이렇게나 괴로운 거야
それすらも愛して生きていく そう思えるほど
소레스라모 아이시테 이키테이쿠 소- 오모에루 호도
그것조차도 사랑하며 살아가겠다고 그렇게 생각할 정도로
貴方のことを こころから 想ってるのです
아나타노 코토오 코코로카라 오못테루노데스
당신을 진심으로 생각하고 있어요