J-POP 가사 번역/사카모토 마아야 (坂本真綾)

坂本真綾 - 約束はいらない (사카모토 마아야 - 약속은 필요 없어) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 10. 3. 18:45

約束はいらない
約束はいらない


坂本真綾 - 約束はいらない
(사카모토 마아야 - 약속은 필요 없어)


가수: 坂本真綾

작사: 岩里祐穂

작곡: 菅野よう子

발매일: 1997年04月23日


TJ: 25494

KY: 42120

JOYSOUND: 16470



가사

ねえ 愛したら誰もが

네- 아이시타라 다레모가

있잖아 사랑을 하면 누구나

 

こんな孤になるの?

콘나 코도쿠니 나루노

이렇게 고독해지는 거야?

 

ねえ 暗闇よりも深い苦しみ

네- 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미

있잖아 어둠보다 깊은 괴로움을

 

抱きしめてるの?

다키시메테루노

끌어안고 있는 거야?

 

何もかもが二人輝くため

나니모카모가 후타리 카가야쿠 타메

모든 건 두 사람이 빛나기 위함일 거야

 

きっと

킷토

분명

 

君を君を愛してる

키미오 키미오 아이시테루

너를 너를 사랑해

 

心で見つめている

코코로데 미츠메테이루

마음으로 바라보고 있어

 

君を君を信じてる

키미오 키미오 신지테루

너를 너를 믿어

 

寒い夜も

사무이 요루모

추운 밤에도

 

ねえしても誰にもいつか

네- 코이시테모 다레니모 이츠카

있잖아 사랑해도 누구에게나 언젠가

 

終わりがるの?

오와리가 쿠루노

끝이 찾아오는 거야?

 

ねえ 空よりも澄んだ

네- 아오조라요리모 슨다

있잖아 푸른 하늘보다도 맑은

 

ときめき捨ててしまうの?

토키메키 스테테 시마우노

설렘을 버리고 마는 거야?

 

季節わりの風

키세츠가와리노 카제

지나는 계절의 바람은

 

道を走る ずっと

미치오 하시루 즛토

길을 달리네 언제나

 

君を君を愛してる

키미오 키미오 아이시테루

너를 너를 사랑해

 

心で見つめている

코코로데 미츠메테이루

마음으로 바라보고 있어

 

君を君を信じてる

키미오 키미오 신지테루

너를 너를 믿어

 

寒い夜も

사무이 요루모

추운 밤에도

 

たとえ明日亡くしても

타토에 아시타 나쿠시테모

설령 내일을 여의더라도

 

あなたを失っても

아나타오 우시낫테모

당신을 잃게 되더라도

 

る限りの笑顔で輝きたい

데키루 카기리노 에가오데 카가야키타이

가능한 웃는 얼굴로 빛나고 싶어

 

で今 呼びかける

나미다데 이마 요비카케루

눈물로 지금 호소할게

 

約束などいらない

야쿠소쿠나도 이라나이

약속 같은 건 필요 없어

 

君がくれた大切なさだから

키미가 쿠레타 타이세츠나 츠요사다카라

네가 준 소중한 강함이니까

 

瞳で今 呼びかける

히토미데 이마 요비카케루

눈동자로 지금 호소할게

 

約束などいらない

야쿠소쿠나도 이라나이

약속 같은 건 필요 없어

 

瞳で今 手をのばす

히토미데 이마 테오 노바스

눈동자로 지금 손을 내밀게

 

寒い夜も

사무이 요루모

추운 밤에도

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver