J-POP 가사 번역/사카모토 마아야 (坂本真綾)

坂本真綾 - CLEAR (사카모토 마아야 - CLEAR) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 10. 3. 18:45

CLEAR
CLEAR


坂本真綾 - CLEAR
(사카모토 마아야 - CLEAR)


가수: 坂本真綾

작사: 坂本真綾

작곡: 水野良樹

발매일: 2018年01月31日


TJ: 28818

KY: 44248

JOYSOUND: 424915



가사

風って 鳥って 私より自由かな

카젯테 토릿테 와타시요리 지유-카나

바람은 새는 나보다 자유로우려나

 

翼がないなら走ってくわ 行きたいところまで

츠바사가 나이나라 하싯테쿠와 이키타이 토코로마데

날개가 없다면 달려가 볼게 가고 싶은 곳까지

 

できるよね

데키루요네

할 수 있겠지

 

Going on!

 

想像とはいつも違ってる

소-조-토와 이츠모 치갓테루

상상한 것과는 언제나 달라

 

なにもかも完璧 とはいかないけど

나니모카모 칸페키토와 이카나이케도

무엇도 완벽에 가까워지진 않지만

 

心の底に泉があるの

코코로노 소코니 이즈미가 아루노

마음속 깊은 곳에 샘이 있어

 

どんなに落ちんでもまた

돈나니 오치콘데모 마타

아무리 낙담하더라도 다시

 

透明なものでたされていく

토-메이나 모노데 미타사레테유쿠

투명한 것으로 채워져 갈 거야

 

これって これって なんていう持ちなの

코렛테 코렛테 난테 유우 키모치나노

이건 이건 뭐라는 이름의 감정일까

 

熱くて 痛くて くすぐったくて が出そう

아츠쿠테 이타쿠테 쿠스굿타쿠테 나미다가 데소-

뜨겁고 아프고 간지러워서 눈물이 나올 것 같아

 

風って 鳥って 私より自由かな

카젯테 토릿테 와타시요리 지유-카나

바람은 새는 나보다 자유로우려나

 

翼がないなら走ってくわ 行きたいところまで

츠바사가 나이나라 하싯테쿠와 이키타이 토코로마데

날개가 없다면 달려가 볼게 가고 싶은 곳까지

 

できるよね

데키루요네

할 수 있겠지

 

Going on!

 

他の子にあって私にないもの

호카노 코니 앗테 와타시니 나이 모노

다른 아이에겐 있고 나에게는 없는 것

 

わかってはいるけど つい比べちゃうよ

와캇테와 이루케도 츠이 쿠라베챠우요

알고는 있지만 무심코 비교하고 말아

 

答え合わせはもうしたくない

코타에아와세와 모- 시타쿠 나이

답안 맞추기는 더 이상 하고 싶지 않아

 

みんなと同じじゃなくても 私にできること見つけたいの

민나토 오나지쟈 나쿠테모 와타시니 데키루 코토 미츠케타이노

모두와 같지 않더라도 내가 할 수 있는 걸 찾고 싶어

 

夢って 愛って 本はよく知らない

유멧테 아잇테 혼토-와 요쿠 시라나이

꿈이란 사랑이란 사실 잘 알지 못해

 

どんな色 どんな形 どこからやってくるの

돈나 이로 돈나 카타치 도코카라 얏테쿠루노

어떤 색이고 어떤 모양이고 어디서 찾아오는 걸까

 

祈って 願って それだけじゃ叶わない

이놋테 네갓테 소레다케쟈 카나와나이

기도하고 바라는 그것만으론 이루어지지 않아

 

自信がなくても始めるんだ いつかじゃなくて今

지신가 나쿠테모 하지메룬다 이츠카쟈 나쿠테 이마

자신이 없더라도 시작해 보는 거야 언젠가가 아니라 지금

 

できるよね

데키루요네

할 수 있겠지

 

Going on!

 

泉がここにあるの 私をつかさどる源が

이즈미가 코코니 아루노 와타시오 츠카사도루 미나모토가

샘이 바로 이곳에 있어 나를 관장하는 원천이

 

何があっても涸れたりしない

나니가 앗테모 카레타리 시나이

무슨 일이 있어도 마르지 않아

 

諦めたつもりでもまた 透明なものでたされていく

아키라메타 츠모리데모 마타 토-메이나 모노데 미타사레테유쿠

포기했을지라도 다시 투명한 것으로 채워져 갈 거야

 

これって これって なんていう持ちなの

코렛테 코렛테 난테 유우 키모치나노

이건 이건 뭐라는 이름의 감정일까

 

熱くて 痛くて くすぐったくて が出そう

아츠쿠테 이타쿠테 쿠스굿타쿠테 나미다가 데소-

뜨겁고 아프고 간지러워서 눈물이 나올 것 같아

 

風って 鳥って 私より自由かな

카젯테 토릿테 와타시요리 지유-카나

바람은 새는 나보다 자유로우려나

 

翼がないなら走ってくわ 行きたいところまで

츠바사가 나이나라 하싯테쿠와 이키타이 토코로마데

날개가 없다면 달려가 볼게 가고 싶은 곳까지

 

できるよね

데키루요네

할 수 있겠지

 

Going on!

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver