J-POP 가사 번역/사카모토 마아야 (坂本真綾)

坂本真綾 - ユーランゴブレット (사카모토 마아야 - 유란 고블릿) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 10. 3. 18:45
반응형

ユーランゴブレット
ユーランゴブレット


坂本真綾 - ユーランゴブレット
(사카모토 마아야 - 유란 고블릿)


가수: 坂本真綾

작사: 川谷絵音

작곡: 川谷絵音

발매일: 2019年11月27日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 445008



가사

鏡に映る私も違うのに

카가미니 우츠루 와타시모 치가우노니

거울에 비치는 내 모습도 다른데

 

日同じことなんてあるの?

마이니치 오나지 코토난테 아루노

매일 똑같은 것 따위 있기는 해?

 

昨日が鬱でも今日は違うかも

키노-가 우츠데모 쿄-와 치가우카모

어제가 울적해도 오늘은 다를지도 몰라

 

隣の味汁の匂いも

토나리노 미소시루노 니오이모

이웃집 된장국 냄새도

 

地の仄暗さも

단치노 호노구라사모

단지의 희미한 어둠도

 

何か違って全部良い

난카 치갓테 젠부 이이

뭔가 달라서 전부 좋아

 

今日は今日でしか生きれないから

쿄-와 쿄-데시카 이키라레나이카라

오늘은 오늘밖에 살 수 없으니까

 

私は歌う

와타시와 우타우

나는 노래해

 

てもめても明日があるなんて

네테모 사메테모 아시타가 아루난테

자나 깨나 내일이 있다는

 

そんなことはないけど

손나 코토와 나이케도

그런 건 또 아니지만

 

昨日はあったしTodayは今

키노-와 앗타시 Today와 이마

어제는 있었고 Today는 지금이야

 

感じたこといっぱいのゴブレット

칸지타 코토 잇파이노 고브렛토

느낀 것들로 가득한 고블릿을

 

夢に飾った

유메니 카잣타

꿈에 장식했어

 

そのやけに綺麗な模を眺める夜が

소노 야케니 키레이나 모요-오 나가메루 요루가

그 유난히 아름다운 모양를 바라보는 밤이

 

更けていく

후케테유쿠

깊어져 가

 

3、2、1、0

 

ランユラユラン

유-란 유-라 유-란

유란 유라 유란

 

日常さえ奇跡的

니치죠-사에 키세키테키

일상조차 기적 같아

 

ける起き

하지케루 네오키

터져 나오는 잠결

 

そんなことでもワクワクしちゃうの

손나 코토데모 와쿠와쿠 시챠우노

그런 것으로도 두근두근해

 

ランユラユラン

유-란 유-라 유-란

유란 유라 유란

 

み苦しむ友よ

나야미쿠루시무 토모요

괴로워하는 친구야

 

耳を塞いだその手を貸して

미미오 후사이다 소노 테오 카시테

귀를 틀어막은 그 손을 빌려줘

 

どこか連れてくわ

도코카 츠레테쿠와

어딘가 데려가 줄게

 

存在なんて曖昧

손자이난테 아이마이

존재 같은 건 애매해

 

はもう念なんてないんだよ

지츠와 모- 가이넨난테 나인다요

사실 더 이상 개념 따위는 없어

 

あいにく私は自由さを

아이니쿠 와타시와 지유-사오

공교롭게도 나는 자유로움을

 

れて手に入れた

카미사마니 카쿠레테 테니 이레타

신으로부터 감추고서 손에 넣었어

 

いたい人には

아이타이 히토니와

보고 싶은 사람은

 

いに行くだけ

아이니 유쿠다케

만나러 가면 그만이야

 

命の燃え方

이노치노 모에카타

목숨을 태울 방법은

 

私が決めるだけ

와타시가 키메루다케

내가 결정할 뿐이야

 

たり前だけど

아타이마에다케도

당연한 말이지만

 

ランユラユラン

유-란 유-라 유-란

유란 유라 유란

 

日常さえ奇跡的

니치죠-사에 키세키테키

일상조차 기적 같아

 

ける起き

하지케루 네오키

터져 나오는 잠결

 

そんなことでもワクワクしちゃうの

손나 코토데모 와쿠와쿠 시챠우노

그런 것으로도 두근두근해

 

ランユラユラン

유-란 유-라 유-란

유란 유라 유란

 

み苦しむ友よ

나야미쿠루시무 토모요

괴로워하는 친구야

 

耳を塞いだその手を貸して

미미오 후사이다 소노 테오 카시테

귀를 틀어막은 그 손을 빌려줘

 

どこか連れてくわ

도코카 츠레테쿠와

어딘가 데려가 줄게

 

がったってハッタリだって

츠요갓탓테 핫타리닷테

센 척이라도 허세 부리기라도

 

私は本日をもって

와타시와 혼지츠오 못테

나는 오늘을 기점으로

 

日付けを跨ぐ前に今日を皮します

히즈케오 마타구 마에니 쿄-오 닷피시마스

날짜를 넘기기 전에 오늘을 탈피하겠어

 

今日を皮します

쿄-오 닷피시마스

오늘을 탈피하겠어

 

船にって

유-란센니 놋테

유람선에 올라타

 

24時間旅行

니쥬-요지칸 료코-

24시간 여행

 

何が起こるかわからないこと

나니가 오코루카 와카라나이 코토

무엇이 일어날지 모른다는 것

 

それすら奇跡よ

소레스라 키세키요

그것조차 기적이야

 

的な宣

다이다이테키나 센덴

대대적인 선전

 

人は意外と

히토와 이가이토 츠요이

사람은 의외로 강해

 

友よ私はチケット2枚分優しくするつもり

토모요 와타시와 치켓토 니마이분 야사시쿠 스루 츠모리

친구야 나는 티켓 2장만큼 다정해질 생각이야

 

明日もきっとるけど

아시타모 킷토 쿠루케도

내일도 분명 오겠지만

 

今日が終わるまでは

쿄-가 오와루마데와

오늘이 끝나기 전까지는

 

愛し愛されること1回ずつくらい経験しなさい

아이시 아이사레루 코토 잇카이즈츠쿠라이와 케이켄시나사이

사랑하고 사랑받는 걸 한 번쯤은 경험해 봐

 

ありがとう

아리가토-

고마워

 

この歌にかまけてないで

코노 우타니 카마케테나이데

이 노래에 얽매이지 말아 줘

 

私も頑張ります

와타시모 간바리마스

나도 힘낼게

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver