米津玄師 - Lemon
(요네즈 켄시 - 레몬)
가수: 米津玄師
작사: 米津玄師
작곡: 米津玄師
발매일: 2018年03月14日
TJ: 28822
KY: 44253
JOYSOUND: 425691
가사
夢ならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-
꿈이라면 얼마나 다행이었을까
未だにあなたのことを夢にみる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
아직까지도 당신을 꿈에서 만나
忘れた物を取りに帰るように
와스레타 모노오 토리니 카에루요-니
잊은 물건을 찾으러 가는 것처럼
古びた思い出の埃を払う
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
오래된 추억의 먼지를 털어
戻らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루 코토오
돌아오지 않는 행복이 있다는 것을
最後にあなたが教えてくれた
사이고니 아나타가 오시에테쿠레타
마지막에 당신이 가르쳐 주었어
言えずに隠してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말하지 못하고 감추었던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이 마마
당신이 없다면 영원히 어두울 뿐이야
きっともうこれ以上 傷つくことなど
킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도
분명 더 이상 이보다 상처받을 일 따위
ありはしないとわかっている
아리와 시나이토 와캇테이루
있을 리 없다는 걸 알고 있어
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카마시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그날의 슬픔마저, 그날의 괴로움마저
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 걸 사랑했어, 당신도 함께
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
비가 그치기 전까지 돌아갈 수 없어
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직도 당신은 나의 빛이야
暗闇であなたの背をなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠 속에서 당신의 등을 그려보았어
その輪郭を鮮明に覚えている
소노 린카쿠오 센메-니 오보에테이루
그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어
受け止めきれないものと出会うたび
우케토메키레나이 모노토 데아우 타비
받아들일 수 없는 것과 마주할 때마다
溢れてやまないのは涙だけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
넘쳐흘러 멈추지 않는 건 눈물뿐이야
何をしていたの 何を見ていたの
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노
뭘 하고 있었니, 뭘 보고 있었니
わたしの知らない横顔で
와타시노 시라나이 요코가오데
내가 알지 못하는 옆모습에서
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나
어디선가 당신이 지금 나와 마찬가지로
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
나미다니 쿠레 사미시사노 나카니 이루나라
눈물에 묻혀 슬픔 속에 잠겨 있다면
わたしのことなどどうか 忘れてください
와타시노 코토나도 도-카 와스레테쿠다사이
나 따위는 부디 잊어줘
そんなことを心から願うほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 걸 마음으로부터 바랄 정도로
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직도 당신은 나의 빛이야
自分が思うより
지분가 오모우요리
내가 생각한 것보다 더
恋をしていたあなたに
코이오 시테이타 아나타니
사랑했던 당신에게
あれから思うように
아레카라 오모우요-니
그때부터 생각한 대로
息ができない
이키가 데키나이
숨을 쉴 수가 없어
あんなに側にいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게나 곁에 있었는데
まるで嘘みたい
마루데 우소 미타이
마치 거짓말 같아
とても忘れられない
토테모 와스레라레나이
도저히 잊지 못할 거야
それだけが確か
소레다케가 타시카
그것만큼은 확실해
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카마시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그날의 슬픔마저, 그날의 괴로움마저
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 걸 사랑했어, 당신도 함께
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
비가 그치기 전까지 돌아갈 수 없어
切り分けた果実の片方の様に
키리와케타 카지츠노 카타호-노 요-니
잘라낸 과일의 한쪽처럼
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직도 당신은 나의 빛이야