Creepy Nuts - Bling-Bang-Bang-Born
(크리피 넛츠 - Bling-Bang-Bang-Born)
가수: Creepy Nuts
작사: R-指定
작곡: DJ松永
발매일: 2024年01月07日
TJ: 68950
KY: 75920
JOYSOUND: 623981
가사
チート、gifted、荒技、wanted
치-토 gifted 아라와자 wanted
치트、gifted、격한 기술、wanted
禁忌、禁じ手、明らか盲点
킨키 킨지테 아키라카 모-텐
금기、금지 기술、명백한 맹점
反則、異次元、この世の中のもんでは無いです
한소쿠 이지겐 코노 요노 몬데와 나이데스
반칙、다른 차원、이 세상의 존재가 아니야
無理ゲー、それ聞いてないって…
무리게- 소레 키이테나잇테
무리 게임、그런 건 들은 적도 없어…
ayライバル口を揃えて
ay 라이바루 쿠치오 소로에테
ay 라이벌 모두 입을 모아서
wowライバル口を揃えて
wow 라이바루 쿠치오 소로에테
wow 라이벌 모두 입을 모아서
バグで、まぐれ、認めねーゼッテー
바그데 마구레 미토메네- 젯테-
버그야、우연이겠지、인정 못 해 절대
マジで?コレおま…全部生身で?
마지데 코레 오마 젠부 나마미데
진짜라고? 그거 너… 전부 맨몸으로?
It’s 生身 It’s 生身 yeah yeah yeah yeah
It’s 나마미 It’s 나마미 yeah yeah yeah yeah
It’s 맨몸 It’s 맨몸 yeah yeah yeah yeah
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
実力を発揮し切る前に
지츠료쿠오 핫키시키루 마에니
실력을 전부 발휘하기 전에
相手の方がバックれてくらしい
아이테노 호-가 밧쿠레테쿠라시이
상대 쪽에서 꽁무니 뺀다는 것 같아
上がり切るハードルvery happy
아가리키루 하-도루 very happy
너무 높이 올라가는 허들 very happy
あきらかにダントツでピカイチ
아키라카니 단토츠데 피카이치
분명 단연코 역사상 제일이야
相変わらず脱皮してる毎日(Bling Bling…)
아이카와라즈 닷피시테루 마이니치 (Bling Bling…)
변함없이 허물을 벗어던지는 매일 (Bling Bling…)
誰の七光も要らないお前のiceよりicy
다레노 나나히카리모 이라나이 오마에노 ice요리 icy
누구의 후광도 필요 없는 너의 ice보다 icy
俺、パッと見出来ない事ばっかりだけどvery happy
오레 팟토미 데키나이 코토 밧카리다케도 very happy
나、한눈에 볼 수 없는 것만 가득하지만 very happy
あ、キレてる…呆れてる周り
아 키레테루 아키레테루 마와리
아、화났나 봐… 말문이 막힌 주변
恵まれてる家族友達(happy)
메구마레테루 카조쿠 토모다치 (happy)
축복받은 가족과 친구들 (happy)
もう反則的立ち位置、皆俺に任せとけば良い(Bang Bang Bang)
모- 한소쿠테키 타치 이치 미나 오레니 마카세토케바 이이 (Bang Bang Bang)
정말 반칙적인 입장、모두 나한테 맡기면 돼 (Bang Bang Bang)
教科書に無い、問題集に無い
쿄-카쇼니 나이 몬다이슈-니 나이
교과서에 없는、문제집에 없는
超BADな呪い listen
쵸- BAD나 마지나이 listen
초 BAD한 마술 listen
鏡よ鏡答えちゃって
카가미요 카가미 코타에챳테
거울가 거울아 대답해 봐
Who’s the best ? I’m the best ! Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
나마미노 마마 이케루 토코마데
맨몸으로 갈 수 있는 곳까지
To the next, To the 1番上
To the next, To the 이치반 우에
To the next, To the 가장 위로
now singin’
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
To the next, To the 1番上
To the next, To the 이치반 우에
To the next, To the 가장 위로
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 오레노 마마데 이루다케데 쵸- flex
Eyday 나 그대로 있는 것만으로도 초 flex
Eyday 誰も口を挟めない(don’t test)
Eyday 다레모 쿠치오 하사메나이 (don't test)
Eyday 누구도 끼어들 수 없어 (don't test)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 오레노 마마데 이루다케데 쵸- flex
Eyday 나 그대로 있는 것만으로도 초 flex
Eyday 誰も口を挟ませない(don’t test)
Eyday 다레모 쿠치오 하사마세나이 (don't test)
Eyday 누구도 끼어들게 하지 않아 (don't test)
学歴も無い前科も無い余裕でBling-Bling
가쿠레키모 나이 젠카모 나이 요유-데 Bling-Bling
학력도 없고 전과도 없어 여유롭게 Bling-Bling
この存在自体が文化財な脳味噌Bling-Bling
코노 손자이 지타이가 분카자이나 노-미소 Bling-Bling
이 존재 자체가 문화재 같은 지력 Bling-Bling
高級車は買える免許は無い愛車Green Green
코-큐-샤와 카에루 멘쿄와 나이 아이샤 Green Green
고급차는 살 수 있지만 면허는 없는 애차 Green Green
全国各地揺らす逸品
젠코쿠 카쿠치 유라스 잇핀
전국 각지를 뒤흔드는 일품
このベロがBling-Bling
코노 베로가 Bling-Bling
이 혓바닥이 Bling-Bling
バレットなら満タン
바렛토나라 만탄
총알이라면 가득해
関西訛り生身のコトダマ
칸사이 나마리 나마미노 코토다마
간사이 사투리 맨몸의 언령
音楽、幸運、勝利の女神、今宵も三股Bang Bang
온가쿠 코-운 쇼-리노 메가미 코요이모 산마타 Bang Bang
음악、행운、승리의 여신、오늘 밤도 세 다리 걸치고서 Bang Bang
漫画みたいな輩とまんまで張りあえてしまってる漫画
만가미타이나 야카라토 만마데 하리아에테 시맛테루 만가
만화 같은 녀석들과 정면으로 팽팽히 맞서는 만화
圧倒的チカラこの頭と口から
앗토-테키 치카라 코노 아타마토 쿠치카라
압도적인 힘 이 머리와 입에서부터
この身体tattooは入って無い
코노 카라다 tattoo와 하잇테나이
이 몸에 tattoo는 그려져 있지 않아
このツラに傷もついて無い
코노 츠라니 키즈모 츠이테나이
이 얼굴에 상처도 남아 있지 않아
繰り返しやらかしてくダメージが
쿠리카에시 야라카시테쿠 다메-지가
반복해서 저지르는 데미지가
イカつい年輪を刻む皺
이카츠이 넨린오 키자무 시와
거친 연륜을 새기는 주름
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
俺のままでBlingしてBangしてBangする為にBornして来たニッポン
오레노 마마데 Bling 시테 Bang 시테 Bang 스루 타메니 Born 시테 키타 닛폰
내 모습 그대로 Bling 하고 Bang 해서 Bang 하기 위해 Born 하여 온 일본
鏡よ鏡答えちゃって
카가미요 카가미 코타에챳테
거울가 거울아 대답해 봐
Who’s the best ? I’m the best ! Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
나마미노 마마 이케루 토코마데
맨몸으로 갈 수 있는 곳까지
To the next, To the 1番上
To the next, To the 이치반 우에
To the next, To the 가장 위로
now singin’
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
To the next, To the 1番上
To the next, To the 이치반 우에
To the next, To the 가장 위로
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 오레노 마마데 이루다케데 쵸- flex
Eyday 나 그대로 있는 것만으로도 초 flex
Eyday 誰も口を挟めない(don’t test)
Eyday 다레모 쿠치오 하사메나이 (don't test)
Eyday 누구도 끼어들 수 없어 (don't test)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 오레노 마마데 이루다케데 쵸- flex
Eyday 나 그대로 있는 것만으로도 초 flex
Eyday 誰も口を挟ませない(don’t test)
Eyday 다레모 쿠치오 하사마세나이 (don't test)
Eyday 누구도 끼어들게 하지 않아 (don't test)