Creepy Nuts - オトノケ
(크리피 넛츠 - 오토노케)
가수: Creepy Nuts
작사: R-指定
작곡: DJ松永
발매일: 2024年10月04日
TJ: 52704
KY: 76525
JOYSOUND: 630960
가사
ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…
단다단 단다단 단다단 단다단
단다단 단다단 단다단 단다단…
諦めの悪い輩
아키라메노 와루이 야카라
포기할 때를 모르는 녀석들
アンタらなんかじゃ束なっても敵わん
안타라난카쟈 타바낫테모 카나완
너희들 따위는 무리로 덤벼도 상대가 안 돼
くわばらくわばらくわばら目にも止まらん速さ
쿠와바라 쿠와바라 쿠와바라 메니모 토마란 하야사
쿠와바라 쿠와바라 쿠와바라 눈으로도 잡을 수 없는 속도
くたばらん黙らん下がらん押し通す我儘
쿠타바란 다마란 사가란 오시토오스 와가마마
죽지 않아 닥치지 않아 물러나지 않아 끝까지 밀고 나가는 고집
そこどきな邪魔だ 俺はもう1人の貴方
소코 도키나 쟈마다 오레와 모- 히토리노 아나타
거기 비켜 방해니까 나는 또 한 사람의 당신
貞ちゃん伽椰ちゃんわんさか黄泉の国wonderland
사다챤 카야챤 완사카 요미노 쿠니 wonderland
사다코짱 카야코짱 넘쳐나는 황천의 나라 wonderland
御祈祷中に何だが4時44分まわったら
고키토-츄-니 난다가 요지 욘쥬-욘푼 마왓타라
기도하시는 중이지만 4시 44분이 된다면
四尺四寸四分様がカミナッチャbang around
욘샤쿠 욘순 욘부사마가 카미낫챠 bang around
4척 4촌 4푼의 인간이 네게 다가와 bang around
呼ぶ声がしたんなら 文字通りお憑かれさまやん…
요부 코에가 시탄나라 모지도오리 오츠카레사마얀
부르는 소리가 들렸다면 글자 그대로 잘 홀리셨습니다…
ハイレタハイレタハイレタハイレタハイレタ
하이레타 하이레타 하이레타 하이레타 하이레타
들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다
必死で這い出た先で霧は晴れた
힛시데 하이데타 사키데 키리와 하레타
필사적으로 기어 나간 끝에 안개는 걷혔어
デコとボコが上手く噛み合ったら
데코토 보코가 우마쿠 카미앗타라
울퉁과 불퉁이 잘 맞물린다면
痛みが重なったら
이타미가 카사낫타라
통증이 겹쳐진다면
ココロカラダアタマ
코코로 카라다 아타마
마음 몸 머리
みなぎってゆく何だか
미나깃테유쿠 난다카
넘쳐 흘러가는 무언가
背中に今羽が生えたならば
세나카니 이마 하네가 하에타나라바
등에 지금 날개가 돋아났다면
暗闇からおさらば
쿠라야미카라 오사라바
어둠으로부터 작별이야
飛び立っていく彼方
토비탓테유쿠 카나타
날아올라 향하는 저편
ココロカラダアタマ
코코로 카라다 아타마
마음 몸 머리
懐かしい暖かさ
나츠카시이 아타타카사
그리운 따스함
足元に今花が咲いたならば
아시모토니 이마 하나가 사이타나라바
발밑에 지금 꽃이 피어났다면
暗闇からおさらば
쿠라야미카라 오사라바
어둠으로부터 작별이야
飛び立っていく彼方
토비탓테유쿠 카나타
날아올라 향하는 저편
何度だって生きる
난도닷테 이키루
몇 번이라도 살겠어
お前や君の中
오마에야 키미노 나카
네놈이나 네 안에서
瞼の裏や耳の中
마부타노 우라야 미미노 나카
눈꺼풀 뒤나 귓속에서
胸の奥に居着いてるメロディー、リズムに
무네노 오쿠니 이츠이테루 메로디- 리즈무니
가슴 깊숙이 자리 잡은 멜로디、리듬에
ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…
단다단 단다단 단다단 단다단
단다단 단다단 단다단 단다단…
今日も賽の河原ど真ん中
쿄-모 사이노카와라 도만나카
오늘도 삼도천 강 주변 한복판에
積み上げてくtop of top
츠미아게테쿠 top of top
쌓아 올려 가 top of top
鬼とチャンバラ
오니토 챤바라
귀신과의 칼싸움
the lyrical chainsaw massacre
渡る大海原
와타루 오오우나바라
건너가 망망대해를
鼻歌singin' sha-la-la
하나우타 singin' sha-la-la
콧노래 singin' sha-la-la
祓いたいのなら末代までの札束(okay?)
하라이타이노나라 마츠다이마데노 사츠타바 okay
죄를 씻고 싶다면 후세까지 쓸 돈다발(okay?)
誰が開いたか禁后 後は何があっても知らんがな
다레가 히라이타카 판도라 아토와 나니가 앗테모 시란가나
누가 열어 버린 거야 판도라 이다음 무슨 일이 있어도 난 몰라
何百年待ったか超久しぶりの娑婆だ
난뱌쿠넨 맛타카 쵸- 히사시부리노 샤바다
몇백 년을 기다렸는지 아주 오랜만의 속세구나
ガキや若葉
가키야 와카바
애송이랑 어린 잎
まだコッチ来んじゃねーよバカが
마다 콧치 쿤쟈 네-요 바카가
아직 여기 오지 말라고 멍청하긴
今確かに目が合ったな
이마 타시카니 메가 앗타나
지금 분명히 눈이 마주쳤어
こーゆーことかよ…シャマラン…
코-유- 코토카요 샤마란
이런 뜻이었구나… 샤말란…
ハイレタハイレタハイレタハイレタハイレタ
하이레타 하이레타 하이레타 하이레타 하이레타
들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다
眠り飽きた先で君が待ってた
네무리 아키타 사키데 키미가 맛테타
잠들기도 질린 곳에서 네가 기다리고 있었어
盾と矛が肩を抱き合ったら
타테토 호코가 카타오 다키앗타라
방패와 창이 어깨를 껴안는다면
怒りが消え去ったら
이카리가 키에삿타라
분노가 사라진다면
ココロカラダアタマ
코코로 카라다 아타마
마음 몸 머리
みなぎってゆく何だか
미나깃테유쿠 난다카
넘쳐 흘러가는 무언가
背中に今羽が生えたならば
세나카니 이마 하네가 하에타나라바
등에 지금 날개가 돋아났다면
暗闇からおさらば
쿠라야미카라 오사라바
어둠으로부터 작별이야
飛び立っていく彼方
토비탓테유쿠 카나타
날아올라 향하는 저편
ココロカラダアタマ
코코로 카라다 아타마
마음 몸 머리
懐かしい暖かさ
나츠카시이 아타타카사
그리운 따스함
足元に今花が咲いたならば
아시모토니 이마 하나가 사이타나라바
발밑에 지금 꽃이 피어났다면
暗闇からおさらば
쿠라야미카라 오사라바
어둠으로부터 작별이야
飛び立っていく彼方
토비탓테유쿠 카나타
날아올라 향하는 저편
何度だって生きる
난도닷테 이키루
몇 번이라도 살겠어
お前や君の中
오마에야 키미노 나카
네놈이나 네 안에서
瞼の裏や耳の中
마부타노 우라야 미미노 나카
눈꺼풀 뒤나 귓속에서
胸の奥に居着いてるメロディー、リズムに
무네노 오쿠니 이츠이테루 메로디- 리즈무니
가슴 깊숙이 자리 잡은 멜로디、리듬에
ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…
단다단 단다단 단다단 단다단
단다단 단다단 단다단 단다단…