J-POP 가사 번역/크리피 넛츠 (Creepy Nuts)

Creepy Nuts - doppelgänger (크리피 넛츠 - 도플갱어) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 2. 11. 15:55

doppelgänger
doppelgänger


Creepy Nuts - doppelgänger
(크리피 넛츠 - 도플갱어)


가수: Creepy Nuts

작사: R-指定

작곡: DJ松永

발매일: 2025年01月24日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 634249



가사

聞いてっか?オレ 見えてっか?オレ

키이텟카 오레 미에텟카 오레

들리냐? 나 보이냐? 나

 

生きてっか?オレ 死んでっか?オレ

이키텟카 오레 신뎃카 오레

살아 있나? 나 죽었나? 나

 

イッテェなオレ 機嫌斜め

잇테-나 오레 키겐나나메

아프군 나 기분이 별로야

 

ごめんなオレ 人間離れ

고멘나 오레 닌겐바나레

미안해 나 인간 실격이라

 

消えてったオレ 散ってったオレ

키에텟타 오레 칫텟타 오레

사라졌어 나 흩어졌어 나

 

新鮮なオレ ヴィンテジなオレ

신센나 오레 빈테-지나 오레

신선한 나 빈티지한 나

 

知ってっかオレ うっせなオレ

싯텟카 오레 웃세-나 오레

그거 아냐 나 시끄럽다고 나

 

しつけなオレ 引っんでろyeah yeah

시츠케-나 오레 힛콘데로 yeah yeah

끈질기네 나 잠자코 있어 yeah yeah

 

やったらめったらMADなメンタル

얏타라멧타라 MAD나 멘타루

엉망진창에 MAD한 멘탈

 

ヤンデレ目なBRAIN

얀데레 메나 BRAIN

얀데레 눈빛의 BRAIN

 

イキったライバル皆 ざめてった

이킷타 라이바루 미나 아오자메텟타

우쭐대던 라이벌들은 싹 다 창백해져서

 

っ赤な目が点

맛카나 메가 텐

시뻘건 눈이 휘둥그레졌어

 

思えばどっからてどこへ行った?

오모에바 돗카라 키테 도코에 잇타

생각해 보면 어디서 왔고 어디로 갔지?

 

アスタラビスタ

아스타 라 비스타

아스타 라 비스타

 

よく似てんな

요쿠 니텐나

꽤 닮았잖아

 

俺お前のドッペルゲンガ

오레 오마에노 돗페루겐가-

나는 너의 도플갱어

 

しゃにむにけっから三度の飯より

샤니무니 하타라켓카라 산도노 메시요리

마구잡이로 일하는 게 먼저야 하루 세 끼 밥보다

 

ガンバレpaper chase

간바레 paper chase

힘내라 paper chase

 

穿った目ん玉しか持ってねヘイタ

우갓타 멘타마시카 못테네- 헤이타-

삐뚤어진 눈알밖에 가진 게 없는 헤이터

 

あんたら目掛け

안타라 메카케

너희를 노려서

 

往復ビンタ

오-후쿠 빈타

양뺨을 때리고

 

ぶっ飛ばしちゃうアンドロメダへ

붓토바시챠우 안도로메다에

날려 보내 줄게 안드로메다로

 

とっくにfade away

톳쿠니 fade away

이미 진작에 fade away

 

俺お前のドッペルゲンガ

오레 오마에노 돗페루겐가-

나는 너의 도플갱어

 

俺お前の痛みの

오레 오마에노 이타미노 곤게

나는 너의 아픔의 화신

 

俺お前の怒りの

오레 오마에노 이카리노 곤게

나는 너의 분노의 화신

 

穢らわしい魂の

케가라와시이 타마시이노 곤게

추잡한 영혼의 화신

 

俺のせいにしたらばOK

오레노 세이니 시타라바 OK

나를 탓하더라도 OK

 

手放しで肯定してやるから鏡覗いて

테바나시데 코-테-시테야루카라 카가미 노조이테

무조건적으로 긍정해 줄 테니 거울을 들여다봐

 

巷では誰もがall day赤白帽で花一匁

치마타데와 다레모가 all day 아카시로보-데 하나이치몬메

거리에선 누구나 다 all day 적백 모자 쓰고 꽃 찾으러 왔단다

 

アイツらニンゲン止まり

아이츠라 닌겐 도마리

저것들은 영영 인간에 그쳐 있겠지

 

誰もが思ってる一点モンらしい

다레모가 오못테루 잇텐몬라시이

누구나 생각하지 유일한 존재 같다고

 

自分だけは…でも結局Mr. Nobody

지분다케와 데모 켓쿄쿠 Mr. Nobody

나만은 다르다고… 하지만 결국 Mr. Nobody

 

誰でもあり 誰でもない

다레데모 아리 다레데모 나이

누구이기도 하고 누구도 아닌

 

また新しいその人生もらい

마타 아타라시이 소노 진세- 모-라이

또 새로운 그 인생 잘 받아 갈게

 

前に一度ってる

마에니 이치도 앗테루

전에 한 번 만났어

 

ずっとすれ違ってる

즛토 스레치갓테루

계속 스쳐 지나갔어

 

とっくに入れ替わってる

톳쿠니 이레카왓테루

진작에 뒤바뀌었어

 

もうってる

모- 즈이분 탓테루

이미 꽤 시간도 흘렀어

 

目が合ったら即死

메가 앗타라 소쿠시

눈이 마주치면 즉사

 

んなない直進

나 와케 나이 쵸쿠신

그럴 리 없잖아 직진

 

123

히토리 후타리 산닌

한 사람 두 사람 세 사람

 

逃げ道ならコッチ

니게미치나라 콧치

도망갈 곳이라면 여기야

 

鎧であり、仮面であり、着ぐるみかつ戦闘機、

요로이데 아리 카멘데 아리 키구루미 카츠 센토-키

갑옷이기도 하며、가면이기도 하며、인형 동시에 전투기、

 

身代わり、生まれわり、まぁ何でも良い…出るエンドルフィン

미가와리 우마레카와리 마- 난데모 이이 데루 엔도루휜

대역이자、환생이자、뭐 뭐든 상관없어… 나오잖아 엔도르핀

 

俺がオモテ お前がウラ

오레가 오모테 오마에가 우라

내가 앞면 네가 뒷면

 

お前オモテで 俺がウラ

오마에 오모테데 오레가 우라

네가 앞면이고 내가 뒷면

 

まぁどっちでも良い

마- 돗치데모 이이

뭐 어느 쪽이든 좋아

 

好きな時にすっと入れ替わり

스키나 토키니 슷토 이레카와리

원할 때 슬쩍 바꾸면 그만이니

 

カマしますか

카마시마스카

어디 즐겨 볼까

 

やったらめったらMADなメンタル

얏타라멧타라 MAD나 멘타루

엉망진창에 MAD한 멘탈

 

ヤンデレ目なBRAIN

얀데레 메나 BRAIN

얀데레 눈빛의 BRAIN

 

イキったライバル皆 ざめてった

이킷타 라이바루 미나 아오자메텟타

우쭐대던 라이벌들은 싹 다 창백해져서

 

っ赤な目が点

맛카나 메가 텐

시뻘건 눈이 휘둥그레졌어

 

思えばどっからてどこへ行った?

오모에바 돗카라 키테 도코에 잇타

생각해 보면 어디서 왔고 어디로 갔지?

 

アスタラビスタ

아스타 라 비스타

아스타 라 비스타

 

よく似てんな

요쿠 니텐나

꽤 닮았잖아

 

俺お前のドッペルゲンガ

오레 오마에노 돗페루겐가-

나는 너의 도플갱어

 

しゃにむにけっから三度の飯より

샤니무니 하타라켓카라 산도노 메시요리

마구잡이로 일하는 게 먼저야 하루 세 끼 밥보다

 

ガンバレpaper chase

간바레 paper chase

힘내라 paper chase

 

穿った目ん玉しか持ってねヘイタ

우갓타 멘타마시카 못테네- 헤이타-

삐뚤어진 눈알밖에 가진 게 없는 헤이터

 

あんたら目掛け

안타라 메카케

너희를 노려서

 

往復ビンタ

오-후쿠 빈타

양뺨을 때리고

 

ぶっ飛ばしちゃうアンドロメダへ

붓토바시챠우 안도로메다에

날려 보내 줄게 안드로메다로

 

とっくにfade away

톳쿠니 fade away

이미 진작에 fade away

 

俺お前のドッペルゲンガ

오레 오마에노 돗페루겐가-

나는 너의 도플갱어

 

昔から呼び名はいろいろあるけど

무카시카라 요비나와 이로이로 아루케도

옛날부터 불리는 이름은 이것저것 있지만

 

1人の顔して御輿を担ぐ

히토리노 카오 시테 미코시오 카츠구

한 사람의 얼굴을 하고 가마를 짊어져

 

生き延びるタフな諦めのさで

이키노비루 타후나 아키라메노 와루사데

살아남으려는 터프한 포기할 줄 모르는 근성으로

 

してくしのぎの

마시테쿠 시노기노 카즈

늘어 가는 살기 위한 수단

 

Middle finger's up 忍びます

Middle finger's up 시노비코마스

Middle finger's up 몰래 숨어들어

 

あっちゅ間 血の色に染まるha

앗츄-마 치노 이로니 소마루 ha

눈 깜짝할 사이 핏빛으로 물들지 ha

 

でもテメェの身を切るバ

데모 테메-노 미오 키루 바-스

그렇지만 네 몸을 깎는 벌스

 

で廻ってく命のサイクル

데 마왓테쿠 이노치노 사이크루

그렇게 순환하는 생명의 사이클

 

漲るパワ!う

미나기루 파와- 우-와-

넘치는 파워! 우와!

 

飛行中夜中のアイツ

히코-츄- 요나카노 아이츠

비행 중인 한밤중의 그 녀석

 

間のパパ ワンツ

히루마노 파파 원 투

낮의 아빠 원 투

 

んだらすぐお迎え行く

키콘다라 스구 오무카에 이쿠

옷만 걸치면 바로 데리러 가

 

テレビのアイツ、ミムのアイツ、海越えて世界中、

테레비노 아이츠 미-무노 아이츠 우미 코에테 세카이쥬-

텔레비전의 그 녀석、밈이 된 그 녀석、바다를 넘어 전 세계에、

 

しれっと背後に立つ、紛れる衆、だれも知らないアイツ

시렛토 하이고니 타츠 마기레루 칸슈- 다-레모 시라나이 아이츠

아무렇지 않게 등 뒤에 서 있고、관중 속에 섞여서、누구도 알지 못하는 그 녀석

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver