J-POP 가사 번역/사카모토 마아야 (坂本真綾)

坂本真綾 - マジックナンバー (사카모토 마아야 - 매직 넘버) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 3. 12. 13:38

マジックナンバー
マジックナンバー


坂本真綾 - マジックナンバー
(사카모토 마아야 - 매직 넘버)


가수: 坂本真綾

작사: 坂本真綾

작곡: 北川勝利

발매일: 2009年11月11日


TJ: 28265

KY: 43192

JOYSOUND: 138164



가사

どうすればいいんだっけ

도- 스레바 이인닷케

어떻게 하면 좋은 걸까

 

あたりまえのことっていつも難しいな

아타리마에노 코톳테 이츠모 무즈카시이나

당연한 일이란 언제나 어려운 것 같네

 

嬉しいとき笑って

우레시이 토키 와랏테

기쁠 때는 웃고

 

好きなときに歌いたいだけなのに

스키나 토키니 우타이타이다케나노니

좋을 때 노래하고 싶을 뿐인데

 

いつか願いは叶うと

이츠카 네가이와 카나우토

언젠가 소원은 이루어진대

 

でもいつかってどれくらい?

데모 이츠캇테 도레 쿠라이

하지만 그 언젠가는 언제쯤?

 

待ちきれないよ

마치키레나이요

더는 기다릴 수 없어

 

123!の合げて 全身にひかりを集めて

원 투 쓰리노 아이즈데 료-테 히로게테 젠신니 히카리오 아츠메테

123! 신호에 맞춰 양손을 벌리고 온몸으로 빛을 모아

 

どこにあるの えて私にできること

도코니 아루노 오시에테 와타시니 데키루 코토

어디에 있는 걸까 가르쳐 줘 내가 할 수 있는 걸

 

めいっぱい傷ついて せいいっぱい走って

메잇파이 키즈츠이테 세-잇파이 하싯테

있는 힘껏 상처받고 온 힘을 다해 달리고

 

何十回んで 泣いて それでもまだ

난쥿카이 코론데 나이테 소레데모 마다

수십 번 넘어져 울어도 그럼에도 아직

 

あきれるくらい 明日を信じてる

아키레루 쿠라이 아시타오 신지테루

어이없을 정도로 내일을 믿고 있어

 

ひとりになりたくて

히토리니 나리타쿠테

혼자가 되고 싶어서

 

少しだけ遠回りした りの道

스코시다케 토오마와리 시타 카에리노 미치

조금 멀리 돌아서 가 본 귀갓길

 

いたい人の顔

아이타이 히토노 카오

보고 싶은 사람의 얼굴이

 

いくつか浮かんで 雲の中に消えた

이쿠츠카 우칸데 쿠모노 나카니 키에타

몇몇 떠오르고 구름 속으로 사라졌어

 

あの日交わしたことばが

아노 히 카와시타 코토바가

그날 주고받았던 말들이

 

今ごろスッとしみんで

이마고로 슷토 시미콘데

이제 와서 슥 스며들어서

 

少し痛いよ

스코시 이타이요

살짝 아려 와

 

123! ひとつずつ扉たたいて もう一回胸に問いかけて

원 투 쓰리 히토츠즈츠 토비라 타타이테 모- 잇카이 무네니 토이카케테

123! 하나씩 문을 두드리며 다시 한번 가슴에 물어봐

 

探してるの 本に私がしたいこと

사가시테루노 혼토-니 와타시가 시타이 코토

찾고 있어 정말로 내가 하고 싶은 것을

 

めいっぱい背伸びした反動でよろけて

메잇파이 세노비 시타 한도-데 요로케테

있는 힘껏 발돋움한 반동으로 비틀거리고

 

何十回振り出しにって クタクタでも

난쥿카이 후리다시니 모돗테 쿠타쿠타데모

수십 번 원점으로 돌아가 너덜너덜해져도

 

そんな自分も 好きでいてあげたい

손나 지분모 스키데 이테 아게타이

그런 나 또한 좋아해 주고 싶어

 

苦しくて 苦しくて

쿠루시쿠테 쿠루시쿠테

괴로워서 괴로워서

 

息ができなくなるときも

이키가 데키나쿠 나루 토키모

숨조차 쉴 수 없을 때도

 

止まれない 止まりたくない ぜんぶ見けるまで

토마레나이 토마리타쿠 나이 젠부 미토도케루마데

멈출 수 없어 멈추고 싶지 않아 전부 지켜볼 때까지

 

123!の合で空を見上げて 同じ星きみも見てて

원 투 쓰리노 아이즈데 소라오 미아게테 온나지 호시 키미모 미테테

123! 신호에 맞춰 하늘을 올려다보고 똑같은 별을 너도 봐 줘

 

感じてるよ ひとりだけどひとりじゃないって

칸지테루요 히토리다케도 히토리쟈 나잇테

느껴져 혼자지만 혼자가 아니라는 게

 

めいっぱい傷ついて せいいっぱい走って

메잇파이 키즈츠이테 세-잇파이 하싯테

있는 힘껏 상처받고 온 힘을 다해 달리고

 

何十回んで泣いて それでもまだ

난쥿카이 코론데 나이테 소레데모 마다

수십 번 넘어져 울어도 그럼에도 아직

 

あきれるくらい 明日を信じてる

아키레루 쿠라이 아시타오 신지테루

어이없을 정도로 내일을 믿고 있어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver