J-POP 가사 번역/유우리 (優里)

優里 - ベテルギウス (유우리 - 베텔게우스) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 12. 10. 15:33

ベテルギウス
ベテルギウス


優里 - ベテルギウス
(유우리 - 베텔게우스)


가수: 優里

작사: 優里

작곡: 優里

발매일: 2021年11月04日


TJ: 68553

KY: 44746

JOYSOUND: 493978



가사

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타

그건 별이라고 네가 가르쳐 주었지

 

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리솟테루

마치 그건 우리들처럼 달라붙어 있어

 

それを泣いたり笑ったり繋いでいく

소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데유쿠

그것을 울기도 하고 웃기도 하며 이어가

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱟카이 부츠카리앗테

몇십 번 몇백 번 충돌하여

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬-넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년 몇백 년 과거의 빛줄기가

 

星自身も忘れたころに

호시 지신모 와스레타 코로니

별 자신도 잊었을 무렵에

 

僕らに届いてる

보쿠라니 토도이테루

우리들에게 닿는 거야

 

僕ら見つけあって 手繰りあって

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테

우리는 서로를 찾아내고, 서로를 끌어당겨

 

同じ空

오나지 소라

같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって

카가야쿠노닷테 후타리닷테

빛을 내자고, 함께라고

 

約束した

야쿠소쿠시타

약속했어

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어주는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って

보쿠라 카타나라베 테토리앗테

우리는 어깨를 나란히 하고, 손을 맞잡으며

 

進んでく

스슨데쿠

앞으로 나아가

 

辛い時だって 泣かないって

츠라이 토키닷테 나카나잇테

힘든 때라도 울지 않기로

 

誓っただろう

치캇타다로-

맹세했잖아

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지, 기도가

 

記憶を辿るたび 蘇るよ

키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요

기억을 더듬을 때마다 되살아나

 

君がいつだってそこに居てくれること

키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토

네가 언제나 그곳에 있어 준다는 것이

 

まるでそれは星の光と 同じように

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요-니

마치 그건 별의 빛과 마찬가지로

 

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데유쿠

오늘에 울기도 하고 웃기도 하며 이어가

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱟카이 부츠카리앗테

몇십 번 몇백 번 충돌하여

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬-넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년 몇백 년 과거의 빛줄기가

 

僕自身も忘れたころに

보쿠 지신모 와스레타 코로니

나 자신도 잊었을 무렵에

 

僕らを照らしてる

보쿠라오 테라시테루

우리를 비추고 있어

 

僕ら見つけあって 手繰りあって

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테

우리는 서로를 찾아내고, 서로를 끌어당겨

 

同じ空

오나지 소라

같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって

카가야쿠노닷테 후타리닷테

빛을 내자고, 함께라고

 

約束した

야쿠소쿠시타

약속했어

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어주는 마법

 

どこまで いつまで 生きられるか

도코마데 이츠마데 이키라레루카

어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까

 

君が不安になるたびに強がるんだ

키미가 후안니 나루 타비니 츠요가룬다

네가 불안해할 때마다 센 척하는 거야

 

大丈夫 僕が横にいるよ

다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요

괜찮아, 내가 옆에 있을게

 

見えない線を繋ごう

미에나이 센오 츠나고-

보이지 않는 선을 잇자

 

僕ら見つけあって 手繰りあって

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테

우리는 서로를 찾아내고, 서로를 끌어당겨

 

同じ空

오나지 소라

같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって

카가야쿠노닷테 후타리닷테

빛을 내자고, 함께라고

 

約束した

야쿠소쿠시타

약속했어

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어주는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って

보쿠라 카타나라베 테토리앗테

우리는 어깨를 나란히 하고, 손을 맞잡으며

 

進んでく

스슨데쿠

앞으로 나아가

 

辛い時だって 二人だって

츠라이 토키닷테 후타리닷테

힘든 때에도 함께라고

 

誓っただろう

치캇타다로-

맹세했잖아

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지, 기도가

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타

그건 별이라고 네가 가르쳐 주었어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver