J-POP 가사 번역/사카모토 마아야 (坂本真綾)

坂本真綾 - birds (사카모토 마아야 - birds) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 4. 9. 04:28

birds
birds


坂本真綾 - birds
(사카모토 마아야 - birds)


가수: 坂本真綾

작사: サカモトマーヤ

작곡: カンノヨウコ

발매일: 2001年08月08日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 39698



가사

ざわめきは遠くなっていく 景色はかすんで見えなくなる

자와메키와 토오쿠 낫테유쿠 케시키와 카슨데 미에나쿠 나루

웅성거림은 점점 멀어지고 풍경은 흐려져 보이지 않게 되었어

 

この目も耳も指もかかとも かに震えて目めていく

코노 메모 미미모 유비모 카카토모 시즈카니 후루에테 메자메테유쿠

이 눈도 귀도 손가락도 발뒤꿈치도 조용히 떨며 깨어나기 시작해

 

愛して 愛して 愛して 愛して

아이시테 아이시테 아이시테 아이시테

사랑해 줘 사랑해 줘 사랑해 줘 사랑해 줘

 

あなたをただ求めてる

아나타오 타다 모토메테루

당신만을 그저 원하고 있어

 

光を見せて 連れ出して

히카리오 미세테 츠레다시테

빛을 보여 줘 이끌고 나가 줘

 

息も出ないくらい抱きしめてもっと もっと激しく

이키모 데키나이 쿠라이 다키시메테 못토 못토 하게시쿠

숨조차 쉴 수 없을 만큼 꼭 안아 줘 좀 더 더욱 격렬하게

 

何もいらない あなただけがこの世でたったひとつ奇麗なもの

나니모 이라나이 아나타다케가 코노요데 탓타 히토츠 키레이나 모노

아무것도 필요 없어 당신만이 이 세상에서 유일하게 아름다운 존재야

 

すべてをぎ捨て舞い上がれ

스베테오 누기스테 마이아가레

모든 걸 벗어던지고 날아올라라

 

扉ひとつ向こう側にはあふれる憎しみ 邪と罪

토비라 히토츠 무코-가와니와 아후레루 니쿠시미 쟈아쿠토 츠미

문 하나 너머에는 넘쳐나는 증오 사악과 죄가 있어

 

ひとりで出ていけばきっと潰されてしまう でも今なら

히토리데 데테유케바 킷토 츠부사레테 시마우 데모 이마나라

혼자서 나간다면 분명 짓눌려 버릴 거야 하지만 지금이라면

 

く く く く この手を放さないで

츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 코노 테오 하나사나이데

강하게 강하게 강하게 강하게 이 손을 놓지 말아 줘

 

痛みを分けて 弱さ見せて

이타미오 와케테 요와사 미세테

아픔을 나눠 줘 약한 모습도 보여 줘

 

しきれないも全部もっと もっと預けて

카쿠시키레나이 우소모 젠부 못토 못토 아즈케테

다 숨길 수 없는 거짓말까지도 전부 좀 더 더욱 내게 맡겨 줘

 

あなたの胸のいちばんにどんなずるく汚いものを見つけても

아나타노 무네노 이치반 오쿠니 돈나 즈루쿠 키타나이 모노오 미츠케테모

당신의 가슴 가장 깊은 곳에서 아무리 치사하고 더러운 것을 발견하더라도

 

私がってあげるから

와타시가 사왓테아게루카라

내가 다 어루만져 줄 테니까

 

吸いまれてく 水のように溶けていく

스이코마레테쿠 미즈노요-니 토케테유쿠

서서히 빨려들어 가 물처럼 녹아들어 가

 

愛にたされ やかな水のように

아이니 미타사레 오다야카나 미즈노요-니

사랑으로 가득 채워져 고요한 물결처럼

 

光を見せて 連れ出して

히카리오 미세테 츠레다시테

빛을 보여 줘 이끌고 나가 줘

 

息も出ないくらい抱きしめてもっと もっと激しく

이키모 데키나이 쿠라이 다키시메테 못토 못토 하게시쿠

숨조차 쉴 수 없을 만큼 꼭 안아 줘 좀 더 더욱 격렬하게

 

痛みを分けて 弱さ見せて

이타미오 와케테 요와사 미세테

아픔을 나눠 줘 약한 모습도 보여 줘

 

しきれないも全部もっと もっと預けて

카쿠시키레나이 우소모 젠부 못토 못토 아즈케테

다 숨길 수 없는 거짓말까지도 전부 좀 더 더욱 내게 맡겨 줘

 

光を見せて 連れ出して

히카리오 미세테 츠레다시테

빛을 보여 줘 이끌고 나가 줘

 

息も出ないくらい抱きしめてもっと もっと激しく

이키모 데키나이 쿠라이 다키시메테 못토 못토 하게시쿠

숨조차 쉴 수 없을 만큼 꼭 안아 줘 좀 더 더욱 격렬하게

 

何もいらない あなただけがこの世でたったひとつ奇麗なもの

나니모 이라나이 아나타다케가 코노요데 탓타 히토츠 키레이나 모노

아무것도 필요 없어 당신만이 이 세상에서 유일하게 아름다운 존재야

 

すべてをぎ捨て舞い上がれ

스베테오 누기스테 마이아가레

모든 걸 벗어던지고 날아올라라

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver