J-POP 가사 번역/백 넘버 (back number)

back number - 新しい恋人達に (백 넘버 - 새로운 연인들에게) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 7. 16. 22:28

新しい恋人達に
新しい恋人達に


back number - 新しい恋人達に
(백 넘버 - 새로운 연인들에게)


가수: back number

작사: 清水依与吏

작곡: 清水依与吏

발매일: 2024年07月15日


TJ: 68484

KY: 75998

JOYSOUND: 628606



가사

光が閉じるように

히카리가 토지루요-니

빛이 닫히는 것처럼

 

えない人がまたえても

아에나이 히토가 마타 후에테모

만날 수 없는 사람이 또다시 늘어나더라도

 

大人になれなかった

오토나니 나레나캇타

어른이 되지 못했어

 

それを誰にも言えないでいる

소레오 다레니모 이에나이데 이루

그걸 누구에게도 말하지 못한 채야

 

素敵なものを 大事なものを

스테키나 모노오 다이지나 모노오

근사한 것을 소중한 것을

 

抱えきれないくらいに

카카에키레나이 쿠라이니

전부 품지도 못할 정도로

 

もらったのに

모랏타노니

받았는데

 

指先で雲をなぞって

유비사키데 쿠모오 나좃테

손끝으로 구름을 본뜨며

 

僕にはもう見えないものを

보쿠니와 모- 미에나이 모노오

나에게는 이미 보이지 않는 것을

 

描く君に

에가쿠 키미니

그리는 너에게

 

かける言葉があるとしても

카케루 코토바가 아루토 시테모

해야 하는 말이 있다고 하더라도

 

僕にはとても探せないだろう

보쿠니와 토테모 사가세나이다로-

나는 도저히 찾아낼 수 없겠지

 

んだえは無くても

타논다 오보에와 나쿠테모

부탁한 적은 없지만

 

守られてきた事は知ってる

마모라레테키타 코토와 싯테루

지금껏 보호받아 왔다는 건 알아

 

自分じゃできやしないけど

지분쟈 데키야 시나이케도

나는 그러지 못하겠지만

 

君には優しくあれと願い 祈る

키미니와 야사시쿠 아레토 네가이 이노루

너는 늘 상냥하길 바라며 기도해

 

似合ってなんかいなくて

니앗테난카 이나쿠테

어울리는 점 따위 없고

 

なにもかも足りないのに

나니모카모 타리나이노니

무엇이든 부족하기만 한데

 

投げ出し方も分かんなくて

나게다시카타모 와칸나쿠테

포기하는 방법도 모르겠어서

 

ここにいる

코코니 이루

이곳에 있어

 

張りぼてに描いた虹でも

하리보테니 카이타 니지데모

종이 모형에 그린 무지개라도

 

手垢にまみれたバトンでも

테아카니 마미레타 바톤데모

손때가 묻은 바통이라도

 

なにかひとつ

나니카 히토츠

무엇 하나라도

 

渡せるものが見つけられたら

와타세루 모노가 미츠케라레타라

건네줄 수 있는 걸 찾아낸다면

 

少しは胸を張れるだろうか

스코시와 무네오 하레루다로-카

조금은 당당해질 수 있을까

 

閉じた本の

토지타 에혼노

덮은 그림책의

 

終わりのペジで

오와리노 페-지데

마지막 페이지에서의

 

これは誰の人生だ

코레와 다레노 진세이다

이건 누구의 인생인지

 

誰の人生だ

다레노 진세이다

누구의 인생인지

 

誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ

다레노 진세이다 다레노 진세이다 다레노 진세이다

누구의 인생인지 누구의 인생인지 누구의 인생인지

 

白な君の未

맛시로나 키미노 미라이오

새하얀 너의 미래를

 

白なまま

맛시로나 마마

새하얀 그대로

 

君が色を塗れるように

키미가 이로오 누레루요-니

네가 색을 입힐 수 있기를

 

指先で雲をなぞって

유비사키데 쿠모오 나좃테

손끝으로 구름을 본뜨며

 

僕にはもう見えないものを

보쿠니와 모- 미에나이 모노오

나에게는 이미 보이지 않는 것을

 

描く君に

에가쿠 키미니

그리는 너에게

 

かける言葉があるとしても

카케루 코토바가 아루토 시테모

해야 하는 말이 있다고 하더라도

 

僕にはとても探せないだろう

보쿠니와 토테모 사가세나이다로-

나는 도저히 찾아낼 수 없겠지

 

でもいつか君が誰かを

데모 이츠카 키미가 다레카오

그래도 언젠가 네가 누군가를

 

どうにか幸せにしたいと

도-니카 시아와세니 시타이토

어떻게든 행복하게 해주고 싶다고

 

願う日に

네가우 히니

바라게 되는 날에

 

笑って頷けたとしたら

와랏테 우나즈케타토 시타라

웃으며 고개를 끄덕일 수 있다면

 

それでもうじゅうぶんじゃないか

소레데모 모- 쥬-분쟈 나이카

그걸로도 이미 충분하지 않을까

 

と思う

토 오모우

생각해

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver