J-POP 가사 번역/오피셜 히게단디즘 (Official髭男dism)

Official髭男dism - 宿命 (오피셜 히게단디즘 - 숙명) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 11. 7. 03:20

宿命
宿命


Official髭男dism - 宿命
(오피셜 히게단디즘 - 숙명)


가수: Official髭男dism

작사: 藤原聡

작곡: 藤原聡

발매일: 2019年07月31日


TJ: 68086

KY: 44442

JOYSOUND: 440582



가사

心臓からあふれ出した声で

신조-카라 아후레다시타 코에데

심장에서 흘러넘치는 목소리로

 

歌うメロディ 振り向いた未来

우타우 메로디 후리무이타 미라이

부르는 멜로디, 뒤돌아 본 미래가

 

君から溢れだした声と

키미카라 아후레다시타 코에토

너에게서 흘러넘치는 목소리와

 

合わさって響いた 群青の空の下

아와삿테 히비이타 군죠-노 소라노 시타

어우러져 울려 퍼졌어, 군청색 하늘 아래에서

 

夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡

유메쟈 나이 유메쟈 나이 나미다노 아시아토

꿈이 아니야, 꿈이 아니야, 눈물의 발자취

 

嘘じゃない 嘘じゃない 泥だらけの笑顔

우소쟈 나이 우소쟈 나이 도로다라케노 에가오

거짓이 아니야, 거짓이 아니야, 진흙투성이인 미소

 

夢じゃない 夢じゃない 肩を組んで叫びたい

유메쟈 나이 유메쟈 나이 카타오 쿤데 사케비타이

꿈이 아니야, 꿈이 아니야, 어깨동무를 하고 외치고 싶어

 

僕らの想い 届け!

보쿠라노 오모이 토도케

우리들의 마음, 닿아라!

 

奇跡じゃなくていい 美しくなくていい

키세키쟈 나쿠테 이이 우츠쿠시쿠 나쿠테 이이

기적이 아니어도 괜찮아, 아름답지 않아도 괜찮아

 

生き甲斐ってやつが光り輝くから

이키가잇테 야츠가 히카리 카가야쿠카라

삶의 보람이라는 녀석이 눈부시게 빛나고 있으니까

 

切れないバッテリー 魂の限り

키레나이 밧테리- 타마시이노 카기리

끊어지지 않는 배터리, 혼이 닿는 한

 

宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ

슈쿠메잇테 야츠오 모야시테 아바레다스다케난다

숙명이라는 녀석을 불태우며, 날뛸 뿐이야

 

沈黙が続いたイヤフォン

친모쿠가 츠즈이타 이야혼

침묵이 계속되는 이어폰

 

自分の弱さに遠ざかってく未来

지분노 요와사니 토오자캇테쿠 미라이

자신의 나약함에 멀어져만 가는 미래

 

「大丈夫」や「頑張れ」って歌詞に

다이죠-부야 간바렛테 카시니

「괜찮아」라든지 「힘내」라는 가사에

 

苛立ってしまった そんな夜もあった

이라닷테 시맛타 손나 요루모 앗타

짜증이 나버린, 그런 밤도 있었어

 

夢じゃない 夢じゃない あの日の悔しさと

유메쟈 나이 유메쟈 나이 아노 히노 쿠야시사토

꿈이 아니야, 꿈이 아니야, 그날의 분함과

 

忘れない 忘れない 掌の爪痕

와스레나이 와스레나이 테노히라노 츠메아토

잊지 않아, 잊지 않아, 손바닥의 손톱자국

 

無駄じゃない 無駄じゃない それも全て讃えたい

무다쟈 나이 무다쟈 나이 소레모 스베테 타타에타이

헛된 게 아니야, 헛된 게 아니야, 그것도 전부 칭찬하고 싶어

 

もうあと少し

모- 아토 스코시

앞으로 조금만 더

 

願いの熱さに 汗まみれになったり

네가이노 아츠사니 아세마미레니 낫타리

바라는 바에 대한 열기에 땀범벅이 되기도 하고

 

期待背負って立って 重さに臆病になるけど

키타이 세옷테 탓테 오모사니 오쿠뵤-니 나루케도

기대를 짊어지고 서서, 압박감에 겁쟁이가 되기도 하겠지만

 

僕らの背番号 それは背中じゃなく

보쿠라노 세반고- 소레와 세나카쟈 나쿠

우리들의 등번호, 그건 등이 아니라

 

瞳の奥のアンサー 重なって 照らしあってくFOREVER

히토미노 오쿠노 안사- 카사낫테 테라시앗테쿠 FOREVER

눈동자 속의 대답, 거듭되며, 밝게 비추어가 FOREVER

 

緊張から不安が芽生えて

킨쵸-카라 후안가 메바에테

긴장에서 불안이 싹트고

 

根を張るみたいに 僕らを支配する

네오 하루미타이니 보쿠라오 시하이스루

뿌리를 내리는 것처럼, 우리들을 지배해

 

そんなものに負けてたまるかと

손나 모노니 마케테 타마루카토

그딴 것에 져서야 되겠느냐고

 

今 宿命ってやつを燃やして 暴れ出す

이마 슈쿠메잇테 야츠오 모야시테 아바레다스

지금, 숙명이라는 녀석을 불태우며, 날뛰어

 

届け!

토도케

닿아라!

 

奇跡じゃなくていい 美しくなくていい

키세키쟈 나쿠테 이이 우츠쿠시쿠 나쿠테 이이

기적이 아니어도 괜찮아, 아름답지 않아도 괜찮아

 

生き甲斐ってやつが光り輝くから

이키가잇테 야츠가 히카리 카가야쿠카라

삶의 보람이라는 녀석이 눈부시게 빛나고 있으니까

 

切れないバッテリー 魂の限り

키레나이 밧테리- 타마시이노 카기리

끊어지지 않는 배터리, 혼이 닿는 한

 

宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ

슈쿠메잇테 야츠오 모야시테 아바레다스다케난다

숙명이라는 녀석을 불태우며, 날뛸 뿐이야

 

ただ宿命ってやつをかざして 立ち向かうだけなんだ

타다 슈쿠메잇테 야츠오 카자시테 타치무카우다케난다

그저 숙명이라는 녀석을 들어 올리고, 맞서 싸울 뿐이야

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver