J-POP 가사 번역/양스키니 (ヤングスキニー)

ヤングスキニー - 愛すべき日々よ (양스키니 - 사랑스러운 날들이여) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 4. 08:54

愛すべき日々よ
愛すべき日々よ


ヤングスキニー - 愛すべき日々よ
(양스키니 - 사랑스러운 날들이여)


가수: ヤングスキニー

작사: かやゆー

작곡: かやゆー

발매일: 2023年09月27日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 620419



가사

あの時ウザかったあいつも多分きっと

아노 토키 우자캇타 아이츠모 타분 킷토

그 시절 성가시던 그 녀석도 아마 분명

 

誰にもいえないとかみがあって

다레니모 이에나이 코이토카 나야미가 앗테

누구에게도 말하지 못할 사랑이나 고민이 있어서

 

部屋にこもって頭抱えて陰で流して

헤야니 코못테 아타마 카카에테 카게데 나미다 나가시테

방에 틀어박혀 머리를 감싸고 남몰래 눈물을 흘리거나

 

時にはあの子のこと考えて

토키니와 아노 코노 코토 칸가에테

때로는 그 아이를 생각하며

 

赤くなってんだろう

아카쿠 낫텐다로-

얼굴을 붉히기도 했겠지

 

あの時ウザかったあいつも多分きっと

아노 토키 우자캇타 아이츠모 타분 킷토

그 시절 성가시던 그 녀석도 아마 분명

 

他人には見せない努力がどこかにあって

히토니와 미세나이 도료쿠가 도코카니 앗테

남에겐 보이지 않는 노력이 어딘가엔 있어서

 

馬鹿にされても冷やかされても陰で汗を流して

바카니 사레테모 히야카사레테모 카게데 아세오 나가시테

바보 취급 당해도 놀림받아도 남몰래 땀을 흘리며

 

夢を抱いて誰かに憧れているんだろう

유메오 이다이테 다레카니 아코가레테이룬다로-

꿈을 끌어안고 어떤 사람이 되기를 동경하고 있겠지

 

そう思うとなんかちょっとはマシに見えた

소- 오모우토 난카 춋토와 마시니 미에타

그렇게 생각하니 뭔가 조금은 괜찮게 보이는

 

がした

키가 시타

느낌이 들었어

 

そう思うとなんかちょっとはあいつと

소- 오모우토 난카 춋토와 아이츠토

그렇게 생각하니 뭔가 조금은 그 녀석과

 

うまくやってけそう

우마쿠 얏테케소-

잘 해나갈 수 있을 것 같아

 

うまくやってけそうだな

우마쿠 얏테케소-다나

잘 해나갈 수 있을 것 같잖아

 

誰もが分かり合える世界なんてない

다레모가 와카리아에루 세카이난테 나이

누구나가 서로 이해할 수 있는 세상 같은 건 없어

 

世界なんてないなら

세카이난테 나이나라

그런 세상 따위 없다면

 

僕らは一体どこまでみ寄っていける?

보쿠라와 잇타이 도코마데 아유미욧테이케루

우리는 대체 어디까지 다가갈 수 있는 걸까?

 

誰もが分かり合える世界なんてない

다레모가 와카리아에루 세카이난테 나이

누구나가 서로 이해할 수 있는 세상 같은 건 없어

 

世界なんてなくても

세카이난테 나쿠테모

그런 세상 따위 없어도

 

大丈夫ほら大丈夫

다이죠-부 호라 다이죠-부

괜찮아 봐 괜찮을 거라니까

 

お前のこと全部わかってるぜ

오마에노 코토 젠부 와캇테루제

너에 대한 거 전부 알고 있다고

 

あの時ウザかったあいつも多分きっと

아노 토키 우자캇타 아이츠모 타분 킷토

그 시절 성가시던 그 녀석도 아마 분명

 

大切にする家族がどこかには居て

타이세츠니 스루 카조쿠가 도코카니와 이테

소중히 여기는 가족이 어딘가에는 있어서

 

パパとかママとか甘えて呼んじゃったりして

파파토카 마마토카 아마에테 욘쟛타리 시테

파파라든지 마마라든지 어리광 부리며 부르기도 하고

 

僕には見せない恥ずかしい顔もあるんだよな

보쿠니와 미세나이 하즈카시이 카오모 아룬다요나

나에게는 보여주지 않는 창피한 표정도 짓겠지

 

笑っちゃうよな

와랏챠우요나

진짜 웃긴다

 

そう思うとなんかちょっとはマシに見えた

소- 오모우토 난카 춋토와 마시니 미에타

그렇게 생각하니 뭔가 조금은 괜찮게 보이는

 

がした

키가 시타

느낌이 들었어

 

そう思ってなんかちょっとはあいつと

소- 오못테 난카 춋토와 아이츠토

그렇게 생각하며 뭐 조금은 그 녀석과

 

うまくやってみよう

우마쿠 얏테미요-

잘 지내 보자

 

うまくやってみようかな

우마쿠 얏테미요-카나

잘 지내 볼까나

 

誰もが分かり合える世界なんてない

다레모가 와카리아에루 세카이난테 나이

누구나가 서로 이해할 수 있는 세상 같은 건 없어

 

世界なんてないと言う

세카이난테 나이토 유우

그런 세상 따위 없다 말하는

 

大人たちのことなんて聞き流しちゃえばいい

오토나타치노 코토난테 키키나가시챠에바 이이

어른들의 사정 따위는 흘려들으면 돼

 

誰もが分かり合える世界なんてない

다레모가 와카리아에루 세카이난테 나이

누구나가 서로 이해할 수 있는 세상 같은 건 없어

 

世界なんてなくても

세카이난테 나쿠테모

그런 세상 따위 없어도

 

大丈夫ほら大丈夫

다이죠-부 호라 다이죠-부

괜찮아 봐 괜찮을 거라니까

 

お前のこと全部わかってるぜ

오마에노 코토 젠부 와캇테루제

너에 대한 거 전부 알고 있다고

 

お前の嫌なとこも全部愛してるぜ

오마에노 이야나 코토모 젠부 아이시테루제

너의 싫은 부분도 전부 사랑하고 있어

 

お前が居てこその愛すべき日

오마에가 이테코소노 아이스베키 히비요

네가 있기에 비로소 사랑스러운 날들이여

 

愛すべき日々よ

아이스베키 히비요

사랑스러운 날들이여

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver