J-POP 가사 번역/양스키니 (ヤングスキニー)

ヤングスキニー - 好きじゃないよ (양스키니 - 좋아하지 않아) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 1. 30. 20:58
반응형

好きじゃないよ
好きじゃないよ


ヤングスキニー - 好きじゃないよ
(양스키니 - 좋아하지 않아)


가수: ヤングスキニー

작사: かやゆー

작곡: かやゆー

발매일: 2022年12月07日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 612906



가사

いつになったら新しい人と

이츠니 낫타라 아타라시이 히토토

언제쯤 되면 새로운 사람과

 

に落ちれるだろうか

코이니 오치레루다로-카

사랑에 빠질 수 있는 걸까

 

あなたと比べてはどこか違って

아나타토 쿠라베테와 도코카 치갓테

너와 비교하고는 어딘가 달라서

 

また今日も足踏みをしてる

마타 쿄-모 아시부미오 시테루

또 오늘도 제자리걸음을 하고 있어

 

でももう思い出さないように

데모 모- 오모이다사나이요-니

그래도 더는 떠오르지 않도록

 

あなたの写真は全部消した

아나타노 샤신와 젠부 케시타

너의 사진은 전부 지웠어

 

もう思い出せないように

모- 오모이다세나이요-니

더는 떠올릴 수 없도록

 

あなたのくれた指輪も捨てた

아나타노 쿠레타 유비와모 스테타

네가 준 반지도 버렸어

 

いつになったら私次の

이츠니 낫타라 아타시 츠기노 코이오

언제쯤 되면 나 다음 사랑을

 

することができるのかな

스루 토코가 데키루노카나

하는 게 가능해질까

 

「あなたの話するのは無し」

아나타노 하나시 스루노와 나시

「네 얘기를 하는 건 이제 그만」

 

自分に言い聞かせた

지분니 이이키카세타

스스로에게 타일렀어

 

だからもう思い出さないように

다카라 모- 오모이다사나이요-니

그러니 더는 떠오르지 않도록

 

あなたの置いてった傘も捨てた

아나타노 오이텟타 카사모 스테타

네가 두고 간 우산도 버렸어

 

もう思い出せないように

모- 오모이다세나이요-니

더는 떠올릴 수 없도록

 

あなたの煙草を吸うのもやめた

아나타노 타바코오 스우노모 야메타

네가 좋아하던 담배를 피우는 것도 그만뒀어

 

やっと私好きな人ができそうなの

얏토 아타시 스키나 히토가 데키소-나노

겨우 나 좋아하는 사람이 생길 것 같아

 

邪魔しないでよ、あなたがちらついてしまうよ

쟈마시나이데요 아나타가 치라츠이테 시마우요

방해하지 말아 줘、네가 아른거리고 말잖아

 

やっと私好きな人ができそうなの

얏토 아타시 스키나 히토가 데키소-나노

겨우 나 좋아하는 사람이 생길 것 같아

 

あなたなんてもう、好きじゃないよ

아나타난테 모- 스키쟈 나이요

너 같은 건 더는、좋아하지 않아

 

もう思い出さないように

모- 오모이다사나이요-니

더는 떠오르지 않도록

 

あなたの写真も全部消した

아나타노 샤신모 젠부 케시타

너의 사진도 전부 지웠어

 

もう思い出せないように

모- 오모이다세나이요-니

더는 떠올릴 수 없도록

 

全部忘れた全部忘れた

젠부 와스레타 젠부 와스레타

전부 잊었어 전부 잊었어

 

もう思い出さないように

모- 오모이다사나이요-니

더는 떠오르지 않도록

 

2人の今までの全てを捨ててしまっても

후타리노 이마마데노 스베테오 스테테 시맛테모

두 사람의 지금까지의 모든 걸 버려 버리더라도

 

まだ思い出してしまうんだよ

마다 오모이다시테 시마운다요

여전히 떠올리고 말아

 

私の中のあなたを捨てた

아타시노 나카노 아나타오 스테타

내 안의 너를 버렸어

 

私の中のあなたを捨てた

아타시노 나카노 아나타오 스테타

내 안의 너를 버렸어

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver