J-POP 가사 번역/유우리 (優里)

優里 - ピーターパン (유우리 - 피터팬) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 5. 17. 18:28

ピーターパン
ピーターパン


優里 - ピーターパン
(유우리 - 피터팬)


가수: 優里

작사: 優里

작곡: 優里

발매일: 2020年08月09日


TJ: 68399

KY: 44658

JOYSOUND: 485924



가사

いつまで子供のままでいる?そんな言葉がふりかかる

이츠마데 코도모노 마마데 이루 손나 코토바가 후리카카루

언제까지 어린이인 채로 지낼래? 그런 말들이 쏟아진다면

 

って見てればいんだ笑ってそういってやれ

다맛테 미테레바 인다 와랏테 소- 잇테야레

잠자코 지켜보기나 해 웃으며 그렇게 말해줘

 

人生にはないんだ take2

진세-니와 나인다 take2

인생에는 없거든 take2

 

平凡でくだらない退屈

헤-본데 쿠다라나이 타이쿠츠

평범하고 시시한 지루함

 

なんてごめんだ 現的な

난테 고멘다 겐지츠테키나

같은 건 넣어 둬 현실적인

 

言葉なんかにゃ耳をふさげ

코토바난카냐 미미오 후사게

말 따위엔 귀를 막아버려

 

ネバランドに閉じこもって いつまでだって夢を語るんだ

네바-란도니 토지코못테 이츠마데닷테 유메오 카타룬다

네버랜드에 틀어박혀서 언제까지고 꿈을 이야기하는 거야

 

笑う奴には 唾を吐け

와라우 야츠니와 츠바오 하케

비웃는 녀석에겐 침을 뱉어버려

 

にっちもさっちもいかない?

닛치모 삿치모 이카나이

이러지도 저러지도 못할 거라고?

 

綺麗事に踊り踊らされ

키레이고토니 오도리 오도라사레

허울 좋은 것에 놀아나는

 

大人の言う常識なんてものは

오토나노 유우 죠-시키난테 모노와

어른들이 말하는 상식 같은 건

 

丸めて捨てちまえ

마루메테 스테치마에

꾸겨서 갖다 버려

 

パン症候群と指をさされ

피-타-판 쇼-코-군토 유비오 사사레

피터팬 증후군이라고 손가락질 당하며

 

罵られようが

노노시라레요-가

비난받더라도

 

おとぎ話みたいなハッピエンドを

오토기바나시 미타이나 핫피-엔도오

동화 같은 해피엔딩을

 

思い描いて生きていくんだ

오모이에가이테 이키테유쿤다

마음에 그리며 살아갈 거야

 

こっち指差して笑ってんだろ

콧치 유비사시테 와랏텐다로

이쪽을 가리키며 비웃고 있겠지

 

好きに笑えよそれで別にいいさ

스키니 와라에요 소레데 베츠니 이이사

마음껏 웃어 그래도 딱히 신경 안 쓰니까

 

お前なんかにそうお前らなんかに

오마에난카니 소- 오마에라난카니

너 따위한테 그래 너희들 따위한테

 

なにも言われたくない

나니모 이와레타쿠 나이

어떤 말도 듣고 싶지 않아

 

って見てろ

다맛테 미테로

잠자코 지켜보기나 해

 

やり直しのきかない人生

야리나오시노 키카나이 진세-

되돌리기는 먹히지 않는 인생

 

一度でいいチャンスをください

이치도데 이이 챤스오 쿠다사이

한 번이라도 좋으니 찬스를 줘

 

んで離さない もう俺のものなんだ

츠칸데 하나사나이 모- 오레노 모노난다

잡고서 놓치지 않을 거야 이제 내 거거든

 

ネバランドの大気圏を 破って今夢をかなえるんだ

네바-란도노 타이키켄오 야붓테 이마 유메오 카나에룬다

네버랜드의 대기권을 뚫고 지금 꿈을 이뤄내겠어

 

笑う奴など蹴り飛ばせ

와라우 야츠나도 케리토바세

비웃는 녀석 따위 걷어차버려

 

打つ手はないされてない?

우츠테와 나이 노코사레테 나이

남은 할 말은 더 없는 거야?

 

ネガティブを押し付けてくんな

네가티브오 오시츠케테쿤나

네거티브를 밀어붙이지 마

 

大人のあんたも知らない世界を

오토나노 안타모 시라나이 세카이오

어른인 당신도 모르는 세상을

 

俺は生きてるんだ

오레와 이키테룬다

나는 살아가고 있어

 

パン症候群と

피-타-판 쇼-코-군토

피터팬 증후군이라고

 

思われたって馬鹿にされたって

오모와레탓테 바카니 사레탓테

생각되더라도 바보 취급 당하더라도

 

おとぎ話みたいなハッピエンドに

오토기바나시 미타이나 핫피-엔도니

동화 같은 해피엔딩을 향해

 

一直線に進んで行くんだ

잇쵸쿠센니 스슨데유쿤다

일직선으로 나아갈 거야

 

夢の見過ぎと馬鹿にされた少年が

유메오 미스기토 바카니 사레타 쇼-넨가

꿈이 지나치다고 바보 취급 당하던 소년이

 

夢をむ物語を

유메오 츠카무 모노가타리오

꿈을 손에 넣는 이야기를

 

見事な逆劇をこの手で

미고토나 갸구텐게키오 코노 테데

눈부신 역전극을 이 손으로

 

き起こせ 見せつけろ

마키오코세 미세츠케로

일으켜내 자랑스럽게 보여줘

 

にっちもさっちもいかない?

닛치모 삿치모 이카나이

이러지도 저러지도 못할 거라고?

 

綺麗事に踊り踊らされ

키레이고토니 오도리 오도라사레

허울 좋은 것에 놀아나는

 

大人の言う常識なんてものは

오토나노 유우 죠-시키난테 모노와

어른들이 말하는 상식 같은 건

 

丸めて捨てちまえ

마루메테 스테치마에

꾸겨서 갖다 버려

 

パン症候群と

피-타-판 쇼-코-군토

피터팬 증후군이라고

 

指をさされ 罵られようが

유비오 사사레 노노시라레요-가

손가락질 당하며 비난받더라도

 

おとぎ話みたいな ハッピエンドを

오토기바나시 미타이나 핫피-엔도오

동화 같은 해피엔딩을

 

そう自らみとるんだ

소- 미즈카라 츠카미토룬다

그래 내 손으로 거머쥐는 거야

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver