J-POP 가사 번역/코레사와 (コレサワ)

コレサワ - 恋人失格 (코레사와 - 연인 실격) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 10. 11. 08:17

恋人失格
恋人失格


コレサワ - 恋人失格
(코레사와 - 연인 실격)


가수: コレサワ

작사: コレサワ

작곡: コレサワ

발매일: 2019年06月26日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 441881



가사

確かに出て行った

타시카니 데테 잇타

확실히 떠나 버렸네

 

君は泣きそうな顔してた

키미와 나키소-나 카오 시테타

넌 울 것 같은 표정을 짓고 있었어

 

だけれどやっぱ泣かないんだね

다케레도 얏파 나카나인다네

그렇지만 역시 울진 않는구나

 

そういうとこが嫌いだった

소- 유우 토코가 키라이닷타

그런 부분이 싫었어

 

確かに恋人で

타시카니 코이비토데

확실히 연인으로서

 

君の部屋は優しかった

키미노 헤야와 야사시캇타

너의 방은 포근했어

 

痩せたいと言いながらいつも

야세타이토 이이나가라 이츠모

살 빼고 싶다고 말하면서도 언제나

 

おかしを食べて笑ってた

오카시오 타베테 와랏테타

과자를 먹으며 웃었지

 

そういうとこが好きだった

소- 유우 토코가 스키닷타

그런 부분이 좋았어

 

だけどもう君のわがままを

다케도 모- 키미노 와가마마오

하지만 이젠 너의 어리광을

 

笑顔で聞けそうになくてさ

에가오데 키케소-니 나쿠테사

웃는 얼굴로 들어줄 수 없을 거 같아서

 

恋人失格だって 僕は弱かったんだ

코이비토 싯카쿠닷테 보쿠와 요와캇탄다

연인 실격이라고 나는 모자랐던 거야

 

だけどあの頃の僕にとっての

다케도 아노 코로노 보쿠니 톳테노

그래도 그 시절의 나에게 있어서

 

一番好きなものは 大事なのは

이치반 스키나 모노와 다이지나노와

가장 좋아했던 건 소중했던 건

 

ちゃんと君だったよ

챤토 키미닷타요

분명히 너였어

 

信じてくれないよな

신지테 쿠레나이요나

믿어주지 않으려나

 

『ねぇ 一口吸ってみたい』

네에 히토쿠치 슷테미타이

「있잖아 한 입만 피워보고 싶어」

 

と僕のたばこ欲しがったけど

토 보쿠노 타바코 호시갓타케도

라며 내 담배를 탐냈지만

 

あげないよ 君はまたスネて

아게나이요 키미와 마타 스네테

안 줄 거야 너는 또 토라져서는

 

だけどすぐに甘えてきた

다케도 스구니 아마에테 키타

그래도 금방 어리광 부려왔지

 

そういうとこが好きだった

소- 유우 토코가 스키닷타

그런 부분이 좋았어

 

だけどもう君のヤキモチを

다케도 모- 키미노 야키모치오

하지만 이젠 너의 질투를

 

笑顔で聞けそうになくてさ

에가오데 키케소-니 나쿠테사

웃는 얼굴로 들어줄 수 없을 거 같아서

 

恋人失格だって 僕は若かったんだ

코이비토 싯카쿠닷테 보쿠와 와카캇탄다

연인 실격이라고 나는 미숙했던 거야

 

だけどあの頃の僕にとっての

다케도 아노 코로노 보쿠니 톳테노

그래도 그 시절의 나에게 있어서

 

一番好きなものは 大事なのは

이치반 스키나 모노와 다이지나노와

가장 좋아했던 건 소중했던 건

 

ちゃんと君だったよ

챤토 키미닷타요

분명히 너였어

 

信じてくれなくても

신지테 쿠레나쿠테모

믿어주지 않더라도

 

君のキスはいつも短くて

키미노 키스와 이츠모 미지카쿠테

너의 키스는 언제나 짧아서

 

足りない 足りない もういない

타리나이 타리나이 모- 이나이

부족해 부족해 이제 더는 없어

 

だけどもう君の大好きに

다케도 모- 키미노 다이스키니

하지만 이젠 너의 정말 좋아한단 말에

 

笑顔で返せなくてさ

에가오데 카에세나쿠테사

웃는 얼굴로 답해줄 수가 없어서

 

恋人失格だって 僕は弱かったんだ

코이비토 싯카쿠닷테 보쿠와 요와캇탄다

연인 실격이라고 나는 모자랐던 거야

 

だけどあの頃の僕にとっての

다케도 아노 코로노 보쿠니 톳테노

그래도 그 시절의 나에게 있어서

 

一番好きなものは 大事なのは

이치반 스키나 모노와 다이지나노와

가장 좋아했던 건 소중했던 건

 

ちゃんと君だったよ

챤토 키미닷타요

분명히 너였어

 

信じてくれないよな

신지테 쿠레나이요나

믿어주지 않으려나

 

確かに出て行った

타시카니 데테 잇타

확실히 떠나 버렸네

 

君は泣きそうな顔してた

키미와 나키소-나 카오 시테타

넌 울 것 같은 표정을 짓고 있었어

 

だけれどやっぱ泣かないんだね

다케레도 얏파 나카나인다네

그렇지만 역시 울진 않는구나

 

そういうとこが嫌いだった

소- 유우 토코가 키라이닷타

그런 부분이 싫었어

 

そうさせてた僕が嫌いだった

소- 사세테타 보쿠가 키라이닷타

그렇게 만든 내가 싫었어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver