J-POP 가사 번역/알피 (THE ALFEE)

THE ALFEE - 聖夜 -二人のSilent Night- (알피 - 성야 -두 사람의 Silent Night-) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 12. 14. 07:31
好き
すき
스키
좋아함
私の好きはね そういう好きだよ ちゃんと胸が痛くなる あの好きだよ
와치 - 그런 좋아해
노래 듣기

聖夜 -二人のSilent Night-
聖夜 -二人のSilent Night-


THE ALFEE - 聖夜 -二人のSilent Night-
(알피 - 성야 -두 사람의 Silent Night-)


가수: THE ALFEE

작사: 高見沢俊彦

작곡: 高見沢俊彦

발매일: 1987年12月09日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 160180



가사

流れ星追いかけて泣いてる子供達

나가레보시 오이카케테 나이테루 코도모타치

별똥별을 뒤따르며 울고 있는 아이들

 

涙をふけば素敵な Merry Christmas!

나미다오 후케바 스테키나 Merry Christmas

눈물을 닦아내면 멋진 Merry Christmas!

 

だから今 Dressを着飾って街に出て

다카라 이마 Dress오 키카잣테 마치니 데테

그러니 지금 Dress를 차려입고 거리로 나가

 

希望も絶望も忘れさせよう

키보-모 제츠보-모 와스레사세요-

희망도 절망도 잊게 만들어 보자

 

腕組み街ゆく人達に

우데구미 마치 유쿠 코이비토타치니

팔짱을 끼고 거리를 걷는 연인들에게

 

白い雪の Fairy dust やさしくきらめく

시로이 유키노 Fairy dust 야사시쿠 키라메쿠

하얀 눈의 Fairy dust가 곱게 반짝이네

 

二人だけの Silent night 哀しみとじ込めて

후타리다케노 Silent night 카니시미 토지코메테

두 사람만의 Silent night 슬픔을 가둬 놓고

 

今夜 君と Champagne あけて語り明かそう

콘야 키미토 Champagne 아케테 카타리아카소-

오늘 밤 너와 Champagne을 따고서 밤새 이야기하자

 

れてる Holy night 愛が動きだす

유레테루 Holy night 아이가 우고키다스

흔들리는 Holy night 사랑이 움직이기 시작해

 

このまますべてが消えてもかまわない

코노 마마 스베테가 키에테모 카마와나이

이대로 모든 것이 사라져도 상관없어

 

Merry Christmas!

 

見つめてもかない 恋だって今夜は

미츠메테모 토도카나이 코이닷테 콘야와

바라봐도 닿지 않는 사랑이라도 오늘 밤은

 

叶うかもしれない不思議な Merry Christmas!

카나우카모 시레나이 후시기나 Merry Christmas

이루어질지도 모르는 신비한 Merry Christmas!

 

傷つけ合いながら大切な人になる

키즈츠케아이나가라 타이세츠나 히토니 나루

서로 상처를 주며 소중한 사람이 되어 가는

 

すべて神のみが知る時の魔法

스베테 카미노미가 시루 토키노 마호-

모든 것은 신만이 아는 시간의 마법

 

腕組み街ゆく人達と

우데구미 마치 유쿠 코이비토타치토

팔짱을 끼고 거리를 걷는 연인들과

 

一年の想い出を聖なる夜に

이치넨노 오모이데오 세이나루 요루니

한 해의 추억을 성스러운 밤에 남기자

 

想い出の Candle light 二人で灯して

오모이데노 Candle light 후타리데 토모시테

추억의 Candle light를 둘이 함께 밝히고서

 

今夜 君と心ゆくまで抱きしめ合うのさ

콘야 키미토 코코로유쿠마데 다키시메아우노사

오늘 밤 너와 마음껏 끌어안는 거야

 

二人で創る Holy night 鼓動が激しくなる

후타리데 츠쿠루 Holy night 코도-가 하게시쿠 나루

둘이서 만들어 가는 Holy night 심장박동이 격해지고

 

その手のもりすべてが倖せに

소노 테노 누쿠모리 스베테가 시아와세니

그 손의 따스함 전부가 행복으로 바뀌네

 

Merry Christmas!

 

二人だけの Silent night 哀しみとじ込めて

후타리다케노 Silent night 카나시미 토지코메테

두 사람만의 Silent night 슬픔을 가둬 놓고

 

雪が降る 家路を急ぐ子供達

유키가 후루 이에지오 이소구 코도모타치

눈이 내리는 귀갓길을 서두르는 아이들

 

れてる Holy night 愛が動きだす

유레테루 Holy night 아이가 우고키다스

흔들리는 Holy night 사랑이 움직이기 시작해

 

このまますべてが消えてもかまわない

코노 마마 스베테가 키에테모 카마와나이

이대로 모든 것이 사라져도 상관없어

 

Merry Christmas!

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver