THE ALFEE - 組曲: 時の方舟
(THE ALFEE - 조곡: 시간의 방주)
가수: THE ALFEE
작사: 高見沢俊彦
작곡: 高見沢俊彦
발매일: 2022年02月23日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: -
가사
風よ空よ 祈り遙か遠く
카제요 소라요 이노리 하루카 토오쿠
바람아 하늘아 기도해 아득히 멀리
海よ鳥よ 生命生まれ集い
우미요 토리요 이노치 우마레 츠도이
바다야 새야 생명의 탄생의 모임
大空の詩よ 心に響け
오오조라노 우타요 코코로니 히비케
드넓은 하늘의 시야 마음에 울려 퍼져라
時の方舟よ 時間の海を征け
토키노 하코부네요 지칸노 우미오 유케
시간의 방주야 시간의 바다를 나아가라
嵐がやって来た
아라시가 얏테키타
폭풍이 찾아왔어
激しく雨よ降れ
하게시쿠 아메요 후레
세차게 비야 내려라
この胸の痛みを
코노 무네노 이타미오
이 가슴의 통증을
全て洗い流せ
스베테 아라이나가세
전부 씻어 내려라
新たな大地目指せ
아라타나 다이치 메자세
새로운 대지를 목표해라
荒波乗り越えて
아라나미 노리코에테
거친 파도를 이겨내고
その夢に向かって
소노 유메니 무캇테
그 꿈을 향해서
けして投げ出すなよ
케시테 나게다스나요
절대로 포기하지 마
希望は何処にある? 自由って何だろう?
키보-와 도코니 아루 지윳테 난다로-
희망은 어디에 있어? 자유란 게 뭐야?
押し寄せる不安を 蹴散らすために
오시요세루 후안오 케치라스 타메니
밀어닥치는 불안을 쫓아내기 위해서
お前が愛する者を 全力で守ればいい
오마에가 아이스루 모노오 젠료쿠데 마모레바 이이
네가 사랑하는 자를 전력으로 지키면 돼
マストに翻る 希望というFlag
마스토니 히루가에루 키보-토 유우 Flag
돛대에 펄럭이는 희망이라는 이름의 Flag
怒りを胸に秘め 未来に向かえばいい
이카리오 무네니 히메 미라이니 무카에바 이이
분노를 가슴에 간직하고 미래를 향하면 돼
Go Ahead
自分の価値を見極めないまま
지분노 카치오 미키와메나이 마마
자신의 가치를 알아보지 못한 채
少年少女は大人になってく
쇼-넨 쇼-죠와 오토나니 낫테쿠
소년 소녀는 어른이 되어 가
無神経な言葉に心閉ざして
무신케-나 코토바니 코코로 토자시테
무신경한 말에 마음을 닫고
存在理由の意味を見失う
손자이 리유-노 이미오 미우시나우
존재 이유의 의미를 잃지
自信過剰を裏返してみれば
지신 카죠-오 우라가에시테미레바
자신 과잉을 뒤집어 보니
弱気な自分が蹲ってる
요와키나 지분가 우즈쿠맛테루
나약한 나 자신이 웅크리고 있어
思い上がりは未来を狭める
오모이아가리와 미라이오 세바메루
자만심은 미래를 좁혀
意外な小石に躓くだろう
이가이나 코이시니 츠마즈쿠다로-
생각지도 못한 작은 돌에 걸려 넘어지겠지
反逆の16分音符 鳴り響かせ
한갸쿠노 쥬-로쿠 비-토 나리히비카세
반역의 16분 음표를 울려 퍼지게 해
体を揺らして踊り続けろ!
카라다오 유라시테 오도리츠즈케로
몸을 흔들며 계속해서 춤춰라!
Lock Dance!
古い水夫は新しい帆を上げて
후루이 스이후와 아타라시이 호-오 아게테
오래된 선원은 새로운 돛을 올리고
星座をたよりに新世界を目指す
세이자오 타요리니 신세카이오 메자스
별자리에 의지하며 신세계를 목표하네
陽はまた昇り沈むよう万物は繰り返す
히와 마타 노보리 시즈무요- 반부츠와 쿠리카에스
해는 다시 뜨고 지듯이 만물은 반복되지
すべて神の悪戯なのか
스베테 카미노 이타즈라나노카
모두 신의 장난인 걸까
星よ月よ 闇をそっと照らせ
호시요 츠키요 야미오 솟토 테라세
별아 달아 어둠을 슬쩍 비추어라
愛する人よ この胸で眠れ
아이스루 히토요 코노 무네데 네무레
사랑하는 사람아 이 가슴에서 잠들어라
時の揺り籠で そっと抱きしめよう
토키노 유리카고데 솟토 다키시메요-
시간의 요람에서 살며시 끌어안자
All Things Must Change!
時代は変わってゆく!
지다이와 카왓테유쿠
시대는 변해 가!
孤独をパワーに変え!
코도쿠오 파와-니 카에
고독을 파워로 바꿔!
振り向かず! 前を見ろ!
후리무카즈 마에오 미로
돌아보지 말고! 앞을 봐!
時は 流れ過ぎて
토키와 나가레스기테
시간은 너무나 흘러서
夢が 叶わぬほど
유메가 카나와누 호도
꿈이 이루어지지 않는 만큼
生きる 意味を知った
이키루 이미오 싯타
살아가는 의미를 알았어
命に 永遠はない
이노치니 에이엔와 나이
생명에 영원은 없어
季節の花が散るように
키세츠노 하나가 치루요-니
계절의 꽃이 지듯이
僕らは何処へ向かうのか
보쿠라와 도코에 무카우노카
우리들은 어디로 향하는 걸까
嵐の海を越え 希望峰を目指せ!
아라시노 우미오 코에 키보-호-오 메자세
폭풍우의 바다를 넘어 희망봉을 목표해라!
羅針盤が示す 未来へ舵を取れ!
라신반가 시메스 미라이에 카지오 토레
나침반이 가리키는 미래를 향해 키를 잡아!
時が征けば 痛みも癒える
토키가 유케바 이타미모 이에루
시간이 나아가면 아픔도 치유돼
涙に抗う 力を信じて
나미다니 아라가우 치카라오 신지테
눈물에 저항하는 힘을 믿고서
大海原へ漕ぎ出せ
오오우나바라에 코기다세
넓은 바다를 향해 배를 저어라
時間の波 蹴って
지칸노 나미 켓테
시간의 파도를 박차며
自由に生きよう! 孤独に耐えて
지유-니 이키요- 코도쿠니 타에테
자유롭게 살자! 고독을 견디고
選んだ夢に 迷わず進め!
에란다 유메니 마요와즈 스스메
선택한 꿈에 망설임 없이 나아가!
時の方舟よ
토키노 하코부네요
시간의 방주야