Eve - ティーンエイジブルー
(이브 - 틴에이지 블루)
가수: Eve
작사: Eve
작곡: Eve
발매일: 2024年10月04日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 631157
가사
君はどんなふうに歩いていくのかい
키미와 돈나 후-니 아루이테이쿠노카이
너는 어떤 식으로 길을 나아갈 생각이니
この先を描く未来を担い
코노 사키오 에가쿠 미라이오 니나이
이 앞을 그려나갈 미래를 짊어지고서
順風満帆な航海じゃ
쥰푸-만판나 코-카이쟈
순조롭기만 한 항해로는
何も感じ得なかった僕がいたんだ
나니모 칸지에나캇타 보쿠가 이탄다
아무것도 느끼지 못한 내가 있었어
いつもの交差点 花通りの向こう
이츠모노 코-사텐 하나도오리노 무코-
여느 때와 같은 교차로 꽃이 핀 거리 너머
まだ白く染まる息が落ちて
마다 시로쿠 소마루 이키가 오치테
아직 하얗게 물든 숨은 떨어지고
頭上を駆け抜ける ひこうき雲
즈죠-오 카케누케루 히코-키구모
머리 위를 가로지르는 비행기구름을
追いかけ走った 消えちゃう前に
오이카케 하싯타 키에챠우 마에니
뒤쫓아 달렸어 사라져 버리기 전에
たまによそ見しちゃうけれど
타마니 요소미시챠우케레도
때로는 다른 것에 정신 팔리기도 하지만
遠回りしたって行こうぜ
토오마와리시탓테 유코-제
멀리 돌아가게 되더라도 나아가자
はんぶんこにした音を分け合って
한분코니 시타 오토오 와케앗테
반으로 쪼갠 소리를 서로 나눠 맡아
2人で口ずさんだ歌を覚えてる
후타리데 쿠치즈산다 우타오 오보에테루
둘이서 흥얼거린 노래를 지금도 기억해
無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた
무가무츄-니 낫테이타 바이바이노 카와리오 사가시테이타
나조차도 잊고서 살아왔어 바이바이를 대신할 말을 찾아왔어
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
이츠노마니카 보쿠라 오토나니 낫테 시마우마데노 오-곤노 히비모
어느샌가 우리들이 어른이 되어 버릴 때까지의 황금의 나날도
瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま
슌칸가 젠부 이토오시캇타 후리카에루 이토마모 나이 마마
매 순간이 전부 사랑스러웠어 뒤돌아볼 겨를도 없는 채로
言えなかった言葉は今も
이에나캇타 코토바와 이마모
말하지 못한 말은 여전히
そうやって僕ら アオに染まっていく
소- 얏테 보쿠라 아오니 소맛테이쿠
그렇게 우리들은 푸름에 물들어 가는 거야
時が止まるような春だった
토키가 토마루요-나 하루닷타
시간이 멈추는 듯한 봄이었어
少し前進した夏模様
스코시 젠신시타 나츠모요-
살짝 앞으로 나아간 여름의 기색
秋を覗かせる金木犀と
아키오 노조카세루 킨모쿠세이토
가을을 슬쩍 드러내는 금목서와
下校中の空は 冬を告げたんだ
게코-츄-노 소라와 후유오 츠게탄다
하교 중의 하늘은 겨울을 알리네
遠く空を仰いでは
토오쿠 소라오 아오이데와
멀리 떨어진 하늘을 우러러보며
互いに寄りかかって行こうぜ
타가이니 요리카캇테 이코-제
서로에게 기대어 나아가자
はんぶんこにした肉まん頬張って
한분코니 시타 니쿠만 호-밧테
반으로 쪼갠 왕만두를 입에 가득 넣고
ふざけあった日々も全部覚えてる
후자케앗타 히비모 젠부 오보에테루
함께 장난치던 날들도 전부 기억하고 있어
好きが嫌いになったこと 諦めてしまったもの
스키가 키라이니 낫타 코토 아키라메테 시맛타 모노
좋아하는 것이 싫어지게 된 것 결국 포기하고 말았던 것
正しいと突き進んだ 自分の根拠ない自信さえも
타다시이토 츠키스슨다 지분노 콘쿄 나이 지신사에모
내가 옳다고 밀고 나갔어 나의 근거 없는 자신감까지도
全てが糧になっていた 意味ないものなどないんだから
스베테가 카테니 낫테이타 이미 나이 모노나도 나인다카라
모든 게 양식이 된 거야 의미 없는 것 따위는 없으니까
このアオの底から涙を拭いて この痛みも連れていくよ
코노 아오노 소코카라 나미다오 후이테 코노 이타미모 츠레테유쿠요
이 푸름의 깊은 곳으로부터 눈물을 닦고서 이 아픔도 함께 가져갈게
夢に見た光景はない 今も思いを馳せるよ
유메니 미타 코-케이와 나이 이마모 오모이오 하세루요
꿈에 그려온 광경은 없지만 지금도 미래를 그려
あの日の期待も後悔も全部 繋がっているから
아노 히노 키타이모 코-카이모 젠부 츠나갓테이루카라
그날의 기대도 후회도 전부 이어져 있을 테니까
真っすぐな瞳の先へ
맛스구나 히토미노 사키에
한결같은 눈동자가 향하는 곳으로
無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた
무가무츄-니 낫테이타 바이바이노 카와리오 사가시테이타
나조차도 잊고서 살아왔어 바이바이를 대신할 말을 찾아왔어
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
이츠노마니카 보쿠라 오토나니 낫테 시마우마데노 오-곤노 히비모
어느샌가 우리들이 어른이 되어 버릴 때까지의 황금의 나날도
瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま
슌칸가 젠부 이토오시캇타 후리카에루 이토마모 나이 마마
매 순간이 전부 사랑스러웠어 뒤돌아볼 겨를도 없는 채로
言えなかった言葉は今も
이에나캇타 코토바와 이마모
말하지 못한 말은 여전히
そうやって僕ら アオに染まっていく
소- 얏테 보쿠라 아오니 소맛테이쿠
그렇게 우리들은 푸름에 물들어 가는 거야
だから今も アオを抱いて
다카라 이마모 아오오 다이테
때문에 지금도 푸름을 품고서
歩んでいける
아윤데유케루
나아갈 수 있어