五十嵐ハル - 少しだけ
(이가라시 하루 - 조금만 더)
가수: 五十嵐ハル
작사: 五十嵐ハル
작곡: 五十嵐ハル
발매일: 2024年03月01日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 625167
가사
もう少しだけ出会うのがさ早かったならば
모- 스코시다케 데아우노가사 하야캇타나라바
아주 조금만 더 만나는 게 일렀더라면
絶え間なく陽気な君に遅れぬように
타에마나쿠 요-키나 키미니 오쿠레누요-니
언제나 명랑한 너에게 뒤처지지 않도록
笑顔の日が増えていたんだよ
에가오노 히가 후에테이탄다요
웃음을 짓는 날이 늘고 있었어
今さら「愛さない」とか無理難題
이마사라 아이사나이토카 무리난다이
이제 와서 「안 사랑해」라는 건 억지겠지
神様とやらに押し付けられた
카미사마토 야라니 오시츠케라레타
신이라느니 하는 녀석에게 떠밀려졌어
「どうかお幸せに」
도-카 오시아와세니
「부디 행복하기를」
…脇役らしい言葉だ
와키야쿠라시이 코토바다
…조연스러운 말이네
もう少しだけ出会うのがさ早かったならば
모- 스코시다케 데아우노가사 하야캇타나라바
아주 조금만 더 만나는 게 일렀더라면
お揃いの指輪の相手は僕だったか?
오소로이노 유비와노 아이테와 보쿠닷타카
커플링의 상대는 나였을까?
君の好きな歌覚えて話合わせて
키미노 스키나 우타 오보에테 하나시 아와세테
네가 좋아하는 노래를 외우고 대화 주제를 맞춰
笑い合ってるだけでも幸せだったな
와라이앗테루다케데모 시아와세닷타나
함께 웃는 것만으로도 행복했어
「私たち相性がいいんだね」よく言われた
와타시타치 아이쇼-가 이인다네 요쿠 이와레타
「우리들 궁합이 잘 맞네」 네가 자주 하는 말이었어
半分くらい君の好みを好きなフリしたのは内緒です
한분 쿠라이 키미노 코노미오 스키나 후리 시타노와 나이쇼데스
반쯤은 네가 좋아하는 걸 좋아하는 척했다는 건 비밀이야
未だに細すぎる光に期待するバカ
이마다니 호소스기루 히카리니 키타이스루 바카
여전히 가느다란 빛에 기대를 품는 바보
「頑張ったで賞」くらいがお似合いかも
간밧타데쇼- 쿠라이가 오니아이카모
「노력상」 정도가 어울릴지도 모르겠네
I love you が遅すぎてどこに行く宛てもなく
I love you가 오소스기테 도코니 이쿠 아테모 나쿠
I love you가 너무 늦어 버려서 어딘가 갈 곳도 없는 채
もう少しだけ出会うのがさ早かったならば
모- 스코시다케 데아우노가사 하야캇타나라바
아주 조금만 더 만나는 게 일렀더라면
ドレス姿に泣いている相手は僕だったか?
도레스 스가타니 나이테이루 아이테와 보쿠닷타카
드레스 차림에 울고 있는 상대는 나였을까?
あの日のまま愛しさだけ全て残って
아노 히노 마마 이토시사다케 스베테 노콧테
그날 그대로 사랑했던 것만이 전부 남아서
思い出してしまうのは僕だけかな
오모이다시테 시마우노와 보쿠다케카나
떠올리고 마는 건 나뿐인 걸까
君が触れたものが鮮やかすぎて
키미가 후레타 모노가 아자야카스기테
네가 닿은 것들이 너무나 선명해서
今じゃ白黒でぼやけてしまう
이마쟈 시로쿠로데 보야케테 시마우
지금은 흑백으로 흐릿하게 보려 해
映画みたいな恋だから
에이가미타이나 코이다카라
영화 같은 사랑이라서
終わりも決まってたのかな
오와리모 키맛테타노카나
끝도 정해져 있던 걸까
もう少しだけ出会うのがさ早かったならば
모- 스코시다케 데아우노가사 하야캇타나라바
아주 조금만 더 만나는 게 일렀더라면
お揃いの指輪の相手は僕だったか?
오소로이노 유비와노 아이테와 보쿠닷타카
커플링의 상대는 나였을까?
君の好きな歌覚えて話合わせて
키미노 스키나 우타 오보에테 하나시 아와세테
네가 좋아하는 노래를 외우고 대화 주제를 맞춰
笑い合ってるだけでも幸せだったな
와라이앗테루다케데모 시아와세닷타나
함께 웃는 것만으로도 행복했어