J-POP 가사 번역/아도 (Ado)

Ado - Value (아도 - Value) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 2. 26. 09:36

Value
Value


Ado - Value
(아도 - Value)


가수: Ado

작사: ポリスピカデリー

작곡: ポリスピカデリー

발매일: 2024年02月23日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 624801



가사

リミッター働くまで

리밋타- 하타라쿠마데

리미터가 작동할 때까지

 

優越の海泳いでる

유-에츠노 우미 오요이데루 마네

우월감의 바다를 헤엄치는 척해

 

がりける何にしろ

코로가리츠즈케루 난니시로

계속해서 굴러가 어찌 되었든

 

空になるまでもう一度

카라니 나루마데 모- 이치도

텅 비어 버릴 때까지 다시 한번

 

じれったいな正直なとこ知りたいなみたいな

지렛타이나 쇼-지키나 토코 시리타이나 미타이나

답답해 솔직한 점을 알고 싶어 하는 듯해

 

望んでる顔出るまで捲るのやっぱり終わり

노존데루 카오 데루마데 메쿠루노 얏파리 오와리

원하는 얼굴이 나올 때까지 넘기는 건 역시 그만둘래

 

憶えてることって

오보에테루 코톳테

기억하고 있다는 건

 

だったんだろうな

우소닷탄다로-나

거짓말이었던 거겠지

 

しい報いだ

후사와시이 무쿠이다

걸맞은 응보야

 

紙一重の自由と引き換えたのさ

카미히토에노 지유-토 히키카에타노사

종이 한 장 두께의 자유와 맞바꾼 거지

 

全てがあるまま振り返りもせず

스베테가 아루 마마 후리카에리모 세즈

모든 것을 남긴 채 돌아보지도 않고

 

背中にる憂い

세나카니 노코루 우레이

등에 남아 있는 슬픔

 

風が奪ってくのを感じながら 感じながら

카제가 우밧테쿠노오 칸지나가라 칸지나가라

바람이 빼앗아 가는 걸 느끼면서 느끼면서

 

しい愛なら

후사와시이 아이나라

걸맞은 사랑이라면

 

この痛みさえも葬り去ってしまう

코노 이타미사에모 호-무리삿테 시마우

이 아픔마저도 덮어 버리고 말겠지

 

全てで無いなら何も欲しくない

스베테데 나이나라 나니모 호시쿠 나이

전부가 아니라면 무엇도 원하지 않아

 

誤魔化しはかない

고마카시와 키카나이

속임수는 안 통해

 

砂をえば そう燃えてる 燃えてるんだ

스나오 하라에바 소- 모에테루 모에테룬다

모래를 털어 보니 그래 불타고 있어 타오르고 있어

 

言うも愚か value value

유우모 오로카 value value

말할 필요도 없는 value value

 

差したり value value

사시아타리 value value

지금 당장은 value value

 

くだらないと思ってるのは

쿠다라나이토 오못테루노와

시시하다고 느껴지는 이유는

 

夢の中って知ってるから

유메노 나캇테 싯테루카라

꿈속이란 걸 알고 있으니까

 

まともなままでいて

마토모나 마마데 이테

멀쩡한 채로 있다가

 

引き上げればいい

히키아게레바 이이

끌어올리면 그만이야

 

未だ足りないって

마다 타리나잇테

아직 모자라다는 건

 

妄想だったみたい

모-소-닷타미타이

망상이었던 것 같아

 

しい報いだ

후사와시이 무쿠이다

걸맞은 응보야

 

決まり切った孤が割り振られたのさ

키마리킷타 코도쿠가 와리후라레타노사

약속된 고독이 배당되었을 뿐이야

 

全てで無くとも取り繕えれば

스베테데 나쿠토모 토리츠쿠로에레바

전부가 아니더라도 겉만 잘 꾸민다면

 

心にす澱

코코로니 노코스 오리

마음에 남겨 둘 응어리

 

風が奪ってくのを知りながら 知りながら

카제가 우밧테쿠노오 시리나가라 시리나가라

바람이 빼앗아 가는 걸 알면서도 알면서도

 

また此で終わっちゃうわけで

마타 코코데 오왓챠우와케데

또다시 여기서 끝나게 되었으니까

 

大袈裟に受け止めてたいんだ

오오게사니 우케토메테타인다

과장해서 받아들이고 싶어

 

優しさとはまた違うし

야사시사토와 마타 치가우시

상냥함과는 또 다른 거야

 

憶えてることって...

오보에테루 코톳테

기억하고 있다는 건...

 

しい報いだ

후사와시이 무쿠이다

걸맞은 응보야

 

紙一重の自由と引き換えたのさ

카미히토에노 지유-토 히키카에타노사

종이 한 장 두께의 자유와 맞바꾼 거지

 

全てがあるまま振り返りもせず

스베테가 아루 마마 후리카에리모 세즈

모든 것을 남긴 채 돌아보지도 않고

 

背中にる憂い

세나카니 노코루 우레이

등에 남아 있는 슬픔

 

風が奪ってくのを感じながら 感じながら

카제가 우밧테쿠노오 칸지나가라 칸지나가라

바람이 빼앗아 가는 걸 느끼면서 느끼면서

 

しい愛なら

후사와시이 아이나라

걸맞은 사랑이라면

 

この痛みさえも葬り去ってしまう

코노 이타미사에모 호-무리삿테 시마우

이 아픔마저도 덮어 버리고 말겠지

 

全てで無いなら何も欲しくない

스베테데 나이나라 나니모 호시쿠 나이

전부가 아니라면 무엇도 원하지 않아

 

誤魔化しはかない

고마카시와 키카나이

속임수는 안 통해

 

砂をえば そう燃えてる 燃えてるんだ

스나오 하라에바 소- 모에테루 모에테룬다

모래를 털어 보니 그래 불타고 있어 타오르고 있어

 

言うも愚か value value

유우모 오로카 value value

말할 필요도 없는 value value

 

差したり value value

사시아타리 value value

지금 당장은 value value

 

まるでそう like you like you

마루데 소- like you like you

마치 그래 like you like you

 

炙り出すの value value

아부리다스노 value value

밝혀내는 거야 value value

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver